Worked with Lisandro on translations for my video games (~20K words overall).
He was fast, accurate (according to players reviews) and very professional. It was a great pleasure to work with him. Easily recommended.
Services
Translation, Software localization, MT post-editing, Website localization, Project management, Subtitling, Editing/proofreading
Languages
English to Spanish, Spanish to English
Specializes in
Games / Video Games / Gaming / Casino, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Software, and 4 more.
5.00 (12 reviews)
pinned feedback
Miguel Sternberg (Spooky Squid Games)
Apr 19, 2023
Lisandro was great to work with! Our game Russian Subway Dogs included a lot of puns and wordplay as well as some tricky dynamic text all of which Lisandro handled easily. Would definitely work with him again!
Badru (Ice Water Games)
Apr 14, 2023
Respectful, generous, lightning fast, a great communicator. Would absolutely work with Lisandro again.
Origami Hero (Origamihero Games)
Apr 07, 2023
😊
Quang Tran (Cape Cosmic)
Feb 28, 2023
Appreciate the timeliness of his translation. He was never late :)
Outsourcer feedback
(Those who did not leave a comment)
May 07, 2023
김훈 (Picky Source Studio)
Willing to work with again: Yes
Apr 14, 2023
maledoll
Apr 14, 2023
maledoll
Willing to work with again: Yes
Apr 14, 2023
Victor (Male Doll Studio)
Willing to work with again: Yes
Feb 28, 2023
Adam Robinson-Yu (Adam Robinson-Yu)
Willing to work with again: Yes
Feb 28, 2023
Subworld (Subworld)
Willing to work with again: Yes
Feb 21, 2023
Shin-yeo (Yeo)
Willing to work with again: Yes
There is no other feedback to show at this time.