What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Not shared my work in two years, pfiou... but worked on lots of interesting projects, such as documentaries, MTPE, volunteer work, baking videos... And hoping to work on more interesting projects in the future!


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Subtitled an interesting video about the last quarter of a very successful cigar company. Loved finding the right words!


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Subtitled an interesting video about the last quarter of a very successful cigar company. Loved finding the right words!


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished volunteering for the creation of .srt files for Ashoka, the changemakers company. Really interesting and I highly enjoyed working with them once again!


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Translated and subtitled a 48-minute video about inclusion and diversity in the workplace, tremendously interesting!


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Donated +10,000 words to TWB in August, I've learnt so many new things and sometimes I almost feel like I could specialize in health ^^


Cool!

1 userI Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitling two videos, one about quantum computing and one to present an heritage management company.


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitling two videos, one about quantum computing and one to present an heritage management company.


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished transcribing about 12 400 words for a conference video about AR, so interesting!


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

About to subtitle another baking video: how to make Panettone! It's exciting.


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

March was a busy month, worked on various subtitles projects: FR>FR for Microsoft, EN>FR for a film about feminism and short videos about the presentation of a learning group, FR>EN for a fun presentation of a new all-electric car


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitling two videos, one about quantum computing and one to present an heritage management company.


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

March was a busy month, worked on various subtitles projects: FR>FR for Microsoft, short videos about the presentation of a learning group, FR>EN for a fun presentation of a new all-electric car


Cool!

I Do That



(edited)
Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished an ENG to FR project, 1500 words, about Clinical management of patients with COVID-19 for the WHO. It was challenging as I don't work in the medical field and I loved to be challenged. Pleasure to work for TwB.


Cool!

1 userI Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished recording 13 hours of translations for integral somatic psychology videos. It was a an extremely rewarding experience and I can't wait to work on psychology again!


Cool!

I Do That



Éva MYGARDON posting from ProZ.com shared:

Just finished working on an Education in Emergencies document, English to French, 1350 words. Very interesting and I really enjoyed doing it.


Cool!

I Do That