What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Nick Harding posting from ProZ.com shared:

Thinking about and planning to teach more English classes while I figure out how to boost the number of translation and machine translation post-editing (MTPE) requests I receive. AI has finally hit me hard and I have yet to find out how much further it has progressed than just being able to produce good MTs. Finding a new niche with that going on is a challenge!


Cool!

1 userI Do That



Nick Harding posting from ProZ.com shared:

I'm working on the usual post-editing jobs: contracts, tourism, real estate. However, since January I've been receiving fewer requests for such work. So I'm going to have to begin to think about how I can survive in an industry which gradually being taken over by AI. That is my challenge.


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • 5000 words
  • Law: Contract(s), Tourism & Travel
  • Trados Studio

I finished an ESL to ENG project, General, 1685 words for Translators without Borders I used Trados. Hope it helps.


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • 1685 words

I finished an ESL to ENG project, General medical, 1298 words for Translators without Borders I used SDL Trados. Quite straight forward, feels good to help!


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • 1298 words

I finished an ESL to ENG project, Accounting, 1787 words for Translators without Borders I used SDL Trados. I just hope it does some good, that's all.


Cool!

I Do That



  • Spanish to English
  • 1787 words