Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés

Catherine Gilsenan
A Professional Service Handled With Care

Darlington, England, Reino Unido
Hora local: 03:18 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Medicina: Salud
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Medicina (general)

Tarifas
francés al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.10 GBP por palabra / 15 - 20 GBP por hora
español al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.10 GBP por palabra / 15 - 20 GBP por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 187, Preguntas respondidas: 290, Preguntas formuladas: 207
Comentarios en el Blue Board de este usuario  3 comentarios

Payment methods accepted Marque, PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios French to English, Spanish to English
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Ealing College of Higher Education
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Oct 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (Chartered Institute of Linguists)
francés al inglés (Chartered Institute of Linguists)
francés al inglés (CNAA)
español al inglés (CNAA)
Miembro de CIOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
URL de su página web http://www.proz.com/profile/944419
CV/Resume inglés (DOC)
Prácticas profesionales Catherine Gilsenan apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
As a freelance translator, I work from both French and Spanish into English in a variety of fields: legal (such as correspondence, power of attorney, contracts, court rulings, birth/marriage/death certificates, etc.), medical (various), commercial (from correspondence to advertising on products) and general. I also work as a freelance interpreter.

I have been a member of the Institute (now Chartered) of Linguists since 1986, have a BA (Hon) as well as the Institute of Linguists Diploma in Translation.

I adhere to the Institute of Linguists' Code of Ethics, and always ensure that I meet the Client's requirements, including meeting deadlines.

I can bring the qualities of conscientiousness, sensitiveness, confidentiality, and flexibility to the business relationship, and have a proven track record.

"A professional service handled with care".

Since 1986 translated as part of various employments as a bilingual secretary including in London.
Worked in liaison with translators at Western European Union in London before it transferred to Brussels.
Translated documents for the Deputy Director of European Anti-Piracy Operations (Intellectual Property) for the Motion Picture Export Association of America.
Many confidential legal translations for private clients.
Translations for various agencies, including Leeds City Council.

I have always had very positive feedback from clients both verbally, and since I devised the Client Feedback Evaluation Questionnaires. For example, comments I have received include:

Accuracy of Translation: Excellent
Turnaround of Service: Excellent
Accessibility of Service: Excellent
Extent to which Translator met Client requirements and expectations: Excellent
Value for Money: Excellent

“Catherine gave a very professional service at competitive rates. The translation was done and delivered within days. Catherine found out relevant information and did what was required. Faultless service, highly recommended”

“Superb Service.”

www.catherinegilsenantranslator.co.uk
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 244
Puntos de nivel PRO: 187


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés100
francés al inglés87
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros48
Jurídico/Patentes36
Negocios/Finanzas24
Técnico/Ingeniería24
Arte/Literatura23
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)20
Textil / Ropa / Moda16
Negocios / Comercio (general)16
Cine, películas, TV, teatro12
Construcción / Ingeniería civil12
General / Conversación / Saludos / Cartas12
Poesía y literatura11
Puntos en 17 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
CJGilsenan's Twitter updates
    Palabras clave: French translator, Spanish translator, French translation, Spanish translator, French legal translator, Spanish legal translator, legal, medical, commercial, general. See more.French translator, Spanish translator, French translation, Spanish translator, French legal translator, Spanish legal translator, legal, medical, commercial, general, power of attorney, contracts, court rulings, birth/marriage/death certificates, French English translation, French translation services, French legal translation, Spanish legal translation. See less.


    Última actualización del perfil
    Mar 27, 2018



    More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs