Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Anna França
Certified by Cambridge Assessment Eng.

Brazil
Local time: 20:10 -04 (GMT-4)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
I am a hard worker and a fast learner, eager to gain more experience and improve in my trade.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Subtitling, Transcription, Native speaker conversation, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureGeneral / Conversation / Greetings / Letters
PsychologyHistory
Cinema, Film, TV, Drama
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 60 - 80 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute
Portuguese to English - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 60 - 80 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute
Spanish to Portuguese - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 60 - 80 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute
Spanish to English - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 60 - 80 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer
Experience Registered at ProZ.com: Feb 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop

Bio

I am a native speaker of Portuguese (Brazilian). I started learning English when I was two years old while studying at an international school, from which I graduated two years ago. At the age of 8, I began my studies in French, and at age 11, Spanish. I now consider myself fluent in all three languages. In fact, in 2021 I took the Cambridge AS-level exams in Spanish and French and received an A for both. That same year, I also took the Cambridge C2 Proficiency exam in English and earned a B.

Throughout my life, I have been an avid reader and literature enthusiast. I am also deeply interested in history, especially European.

Although I have little formal experience in translation, my school years made me proficient in dealing with multiple languages and performing minor translations on occasion.

- I have great attention to detail, and I am eager to learn and improve in my trade.

- Familiar with CAT tools (especially Smartcat), Subtitle Workshop and Subtitle Edit.

- I am available for translation, transcription, transcreation and subtitling services.

Keywords: portuguese, english, spanish, french, editorial, literature, books, fiction, psychology, mind. See more.portuguese, english, spanish, french, editorial, literature, books, fiction, psychology, mind, self-help, PTBR, EN. See less.


Profile last updated
Apr 15