This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
أنجليزي إلى صومالي: Raising community-awereness on the risks of sexual exploitation Detailed field: المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي
لغة نص المصدر - أنجليزي Due to the existence of gaps in communication and outreach as well as in appropriate rights-based messaging, local stakeholders have underlined the need for effective, updated information, education and communication materials on sexual exploitation that are tailored to local cultural contexts, operational realities, the groups that are most at risk, and which take into accounts, among others, levels of literacy, languages, age and capacity.
ترجمة - صومالي Sababo la xiriira jiritaanka farqi isgaarsiimeed iyo mid wacyigalin, sidoo kale fariimo sax ah oo xaq ku salaysan, saamileeyda deegaanka ayaa hoosta ka xariiqay baahida wax ku oolka, xog cusub, waxbarasho iyo agab isgaarsiin ee ku saabsan ka faa'ideysiga galmada, kuwaasoo waafaqsan hab dhaqanka deegaanka, xaqiiqda howlgalinta, kuwa halista badan ku jira, iyo kuwa xisaabta ku darsaday arimo kale, heerka akhris-qoraal, luqadaha,da'da iyo awooda.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Other - training
Bio
My name is Hussein Moalim an accomplished translator/interpreter. I emjoy using my skills to get rid of linguistic obstructions which prevents us from communicating freely. Seven of my ten years experience, I have been working for South African Judiciary System as a translator/ interpreter in variety courts. One of the my accomplished tasks as a translator/interpreter was Fellows Programme that implimented by the MRG International in collaboration with the US Embassy in Mogadishu. I happened to believe that my positive attitude and tireless energy makes me to work hard and deliver the task on time. I am inspired daily by my gorgeous wife and our three teenagers. In my free time, I like listening music, reading books and playing video games with my boys occasionally.
كلمات مفتاحية: English to Somali, Arabic to Somalia, Interpreter/Translator, Proofreader, Voiceover,