Langues de travail :
allemand vers portugais
portugais vers allemand
espagnol vers portugais

Décio Adams
Translation and review

Curitiba, Paraná, Brésil
Heure locale : 14:45 -03 (GMT-3)

Langue maternelle : portugais (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in portugais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Décio Adams is working on
info
Mar 12, 2021 (posted via ProZ.com):  Acabei de traduzir um relatório de auditoria do balanço patrimonial da empresa XXXXXXXX Ltda, do português para alemão, junto com uma planilha excel contendo o Balanço da mesma. O total deu em torno de 10000 palavras. ...more »
Total word count: 10000

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Transcreation, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureEnseignement / pédagogie
Médecine : soins de santé
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 65, Réponses aux questions : 239
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Paypal, Virement bancaire, American Express, Transfert d'argent | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 25
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Dec 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références allemand (UTFPR (Clube línguas), verified)
allemand vers portugais (McGraw-Hill Educations B2)
portugais vers allemand (McGraw-Hill Educations B2)
espagnol vers portugais (McGraw-Hill Educations B2)
portugais vers espagnol (McGraw-Hill Educations B2)


Affiliations N/A
Logiciels MateCat, memoQ, Microsoft Excel, LaTeX, app TexStudio, Linguee, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site web https://decioadams.netspa.com.br
CV/Resume anglais (PDF), portugais (DOCX)
Pratiques professionnelles Décio Adams respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Biografia

 

I was born on December 23, 1948, in
Salvador das Missões, Rio Grande do Sul State, Brazil. Grow up in a little
family farm, surrounded by grandparents, uncles and aunts. With the age of
twelve years, I go to a boarding school supported by the Catholic Church. There
I studied since 1961 until April 1965.

Work and Study: In May 1968, after the
mandatory army service, came to Paraná State, in Foz do Iguaçu City. There I worked at
a bank agency for two and half years. After this, per four years at an exportation
office. At the same time, I completed my gymnasium and three years of high
school. In December 1971, I received the title "Best Student from the curse
that ended". In January 1972, I attended the vestibular competition and was
approved in 4th place among 150 candidates.

Graduation: Since 1972 until December
1975 I attended my University graduation in Mathematics. In the period since
1976, until 1986 I taught Mathematics and Physics in public and private
schools in Curitiba, Paraná State.

Relocation: In 1987 I
relocated me with my family to Brasnorte, in the Mato Grosso State. There I
taught at the local public school. Since 1988 until the end of 1989 I was
director of this school. In 1993, we returned to Curitiba, where we still have our
house.

December 1994 I submit at
public tender and get first place. At February 1995 I assumed like physics
teacher in the public school named CEFET-PR. Since July 1997 until December
2003, I occupied the function like chief of Laboratories in the Physics
department of the school, today named UTF PR. On December 17, 2003, I retired me
from work. Since this time I have made several hobbies and works. In 2012, I
started writing tales and affair books. Until today, I have published 11(eleven)
books.

In 2014, I started a Blog
with the blogspot.com platform. Later, in 2015, I migrate to wordpress.com. I
have published many posts between mathematics, physics and literary texts.
Students from Angola and Mozambique have resorted to me in his difficulty. I
could help them in all his troubles. At this moment I have 5(five) books to
publish. I've to write any pages to complete the last one.


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 66
Points de niveau PRO: 65


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol16
portugais vers espagnol9
espagnol vers anglais8
espagnol vers portugais8
allemand vers anglais4
Points dans 5 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets16
Affaires / Finance13
Technique / Génie12
Médecine8
Art / Littérature4
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)16
Médecine : médicaments4
Télécommunications4
Gouvernement / politique4
Transport / expédition4
Art, artisanat et peinture4
Médecine : cardiologie4
Points dans 7 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
portugais vers allemand1
Specialty fields
Other fields
Mots clés : Portuguese, German, English, Spanish, Italian, general translation, poetry and literature, user manuals, mathematics, physics. See more.Portuguese, German, English, Spanish, Italian, general translation, poetry and literature, user manuals, mathematics, physics, medical package inserts, blog writing.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 17, 2022