Working languages:
English to French

Sofia_Qc
Fulltime English to French translator

Saint-Eustache, Quebec, Canada
Local time: 04:54 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variant: Canadian) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Human ResourcesInternet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / LettersFinance (general)
Business/Commerce (general)Accounting
Rates

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 8
Translation education Other - UQTR
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Antidote, Powerpoint, Trados Studio
Bio
*French Canadian (Quebec) native
*University degree in translation and experience

* Previous work samples :
http://www.fafo.no/images/pub/2015/20418.pdf
http://www.fafo.no/images/pub/2015/20419.pdf
http://www.fafo.no/images/pub/2015/20420.pdf
http://cnw.ca/a9bV7
http://www.labonneattitude.com/help.asp
http://www.labonneattitude.com/terms_privacy.asp
http://www.labonneattitude.com/terms.asp

*I proofread my work with the professional software Antidote 9

I have a university degree in translation, and I currently do translation/proofreading for organizations (brochures, press release, legal documents, training sessions , movie script, apps, compliance manual, and websites).

My standards of quality and details are very high and I am customer-service oriented.

I am looking forward to discuss how I can help you to get your project done in time and with professionalism.

Complete resume available upon request.
Keywords: French Canadian, business, human resources, websites, training manuals, user manuals


Profile last updated
Feb 14, 2018



More translators and interpreters: English to French   More language pairs