This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Do you need
well-researched and excellently written translations from English and Spanish to
German? Are you looking for a reliable translator who always delivers the job
on time – even when you're in a hurry? Then are making the right choice with
me.
As a native
German speaker living in Spain, I have been working as a professional
translator for more than 20 years. My areas of work are closely related to my
academic training and my work experience in university research:
ACADEMIC
TRAINING
1988 Diploma in Sociology, specialising in Latin
American Studies (Bielefeld University, Germany)
1991-93 Postgraduate Programme in Health
Sciences (Bielefeld University)
2003 Bilingual
translator, DE-ES/ES-DE, (Estudio Internacional Sampere: Translation and Interpreting
School, Madrid, Spain)
2004 Translation of legal texts,
DE-SP (Estudio Internacional Sampere)
PROFESSIONAL
EXPERIENCE
1990-1998 Research Fellow at the Faculty of Health Sciences (Bielefeld
University)
2000-2003 Teacher of German as a foreign language (Spain)
2003-now Self-employed translator and editor
(English, Spanish > German)
For the
last five years I have specialized in translating and editing texts in various
fields of competence for European Union institutions. I have translated various books in the fields of history and art history with great interest, too. I
also offer legal and technical translations as well as translations in the
fields of politics, economics, social affairs, health, nutrition, fashion and
tourism from English and Spanish to German.
I deliver
carefully researched translations by the agreed deadline and attach great
importance to a good working relationship with my clients. I use SDL Trados
Studio 2021 to handle my translations and I also offer post-editing services
(MTPE), especially in the technical field.
For more
information about my background, please refer to the attached detailed CV.
Keywords: translator, translating, editing, proofreading, post-editing, MTPE, English, Spanish, German, from English to German. See more.translator, translating, editing, proofreading, post-editing, MTPE, English, Spanish, German, from English to German, from Spanish to German, European institutions, European Parliament, European Commission, international co-operation, government affairs, politics, economics, law, legal acts, treaties, agreements, conventions, notarial letters, health, health sciences, medicine, education, pedagogy, history, art history, wellness, nutrition, lifestyle, tourism, hotels, technology, technical manuals, technical instructions, tenders, IT, software, marketing, company presentations, websites, gastronomy, fashion, traductor, traducción, edición, corrección, posedición, MTPE, inglés, español, alemán, del inglés al alemán, del español al alemán, instituciones europeas, Parlamento Europeo, Comisión Europea, cooperación internacional, asuntos gubernamentales, política, economía, derecho, actos jurídicos, tratados, acuerdos, convenios, documentos notariales, salud, ciencias de la salud, medicina, educación, pedagogía, historia, historia del arte, bienestar, nutrición, estilo de vida, turismo, hostelería, tecnología, manuales técnicos, instrucciones técnicas, licitaciones, informática, software, marketing, presentaciones de empresa, páginas web, gastronomía, moda, Übersetzer, übersetzen, redigieren, korrekturlesen, Post-Editing, MTPE, Englisch, Spanisch, Deutsch, aus dem Englischen ins Deutsche, aus dem Spanischen ins Deutsche, europäische Institutionen, Europäisches Parlament, Europäische Kommission, internationale Zusammenarbeit, Regierungsangelegenheiten, Politik, Wirtschaft, Recht, Rechtsakte, Verträge, Abkommen, Übereinkünfte, notrarielle Schreiben, Gesundheit, Gesundheitswissenschaften, Medizin, Bildung, Pädagogik, Geschichte, Kunstgeschichte, Wellness, Ernährung, Lifestyle, Tourismus, Hotels, Technik, technische Handbücher, technische Anleitungen, Ausschreibungen, IT, Software, Marketing, Unternehmensdarstellungen, Webseiten, Websites, Gastronomie, Mode. See less.