Glossary entry

Swedish term or phrase:

slutligt reglerade

English translation:

finally settled

Added to glossary by Michele Fauble
Jun 24, 2017 23:41
6 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

slutligt reglerade

Swedish to English Law/Patents Real Estate Project implementation appendix to lease agreement
Hi, I'm having difficulty coming up with the best translation for this. Would it be closer to "when final regulation of the conditions....." or final adjustment. Regulating a condition makes little sense to me. It appears in the following. Thanks for your help!


Denna bilaga reglerar hyresvärdens och hyresgästens roller samt deras respektive rättigheter och skyldigheter under projekterings- och utförandefasen samt hur möten, information, besked och ev. förändringar i projektet skall hanteras.

Bilagan skall tillämpas under tiden från hyreskontraktets undertecknande fram till hyrestidens start. Bilaga 18, 19 upphör att gälla när samtliga förhållanden som dessa bilagor tillämpats på är slutligt reglerade och bekräftade i tillträdeshandlingar, bilaga 4b, 4c, 16, 17 revideras i enlighet med gjorda val och ska ingå i bilaga 18, 20.
Change log

Jul 10, 2017 05:05: Michele Fauble Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

finally settled

Depending on further context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for your help!"
11 hrs

concluded

Ie, arranged finally, settled
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search