Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
avgränsande galler
English translation:
separation grid
Added to glossary by
SafeTex
May 28, 2021 06:55
2 yrs ago
10 viewers *
Swedish term
avgränsande galler
Swedish to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
vacuum packaging
Hello
I just can't find this term although I understand it perfectly
Om säcken är löst packad bör säcksugfoten utrustas med ett ***avgränsande galler*** inuti för att förhindra att säcken sugs in i sugfoten.
Is there a precise term in English please?
I just can't find this term although I understand it perfectly
Om säcken är löst packad bör säcksugfoten utrustas med ett ***avgränsande galler*** inuti för att förhindra att säcken sugs in i sugfoten.
Is there a precise term in English please?
Proposed translations
(English)
3 | separation grid | Agneta Pallinder |
3 | (suction pad) cover grid | Deane Goltermann |
Proposed translations
1 hr
Selected
separation grid
My suggestion.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I took this one as it's clear what the grid is meant to do"
4 hrs
(suction pad) cover grid
My first thought is that 'avgränsande galler' isn't a term, but rather they are describing a grid/grating that separates the suction function from the product/object being lifted. So my suggested approach is to think of your 'galler' as a cover grate/grid or grate cover for the suction pad. (I found 'suction foot' used by Swedish companies. but ...)
Something went wrong...