GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:28 Feb 7, 2022 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / tyres | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrej Furlan Slovenia Local time: 11:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Agricultural tread (R1) v. Turf tread (R3) |
| ||
3 | off-road tyres (also; winter tyres); road tyres |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
off-road tyres (also; winter tyres); road tyres Explanation: General English expressions, not only for tractors, should be off-road tyres, and road tyres. In Swedish "grovmönstrad" can also refer sometimes to winter tyres. Normal, for road, not studded. Studded tyres are always referred to as "dubbdäck". Since here it is about tractors, I think we can safely suppose that "winter tyres" does not apply. I'm not sure, however, if for tractor tyres exists specific English terminology alternative to the general one that applies to other vehicles. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Agricultural tread (R1) v. Turf tread (R3) Explanation: I'll high confidence on this despite not having more context. The reference below provides plenty of information for background for you to choose. But without more context the actual term you need is simply a guess. If you're selling all kinds of tires for all kinds of tractors you'd need all three categories. If you're selling tires for farm machinery, then my suggestion should do. If you're selling tires for industrial tractors ... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2022-02-07 13:24:12 GMT) -------------------------------------------------- And, ... if you're selling for forestry machinery ... my suggestions is likely ok, but. Does this work for you? -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2022-02-07 13:36:20 GMT) -------------------------------------------------- Another reference gives you 'deep tread' v. 'shallow tread.' But I still like the R1 and R3 designations when using English. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2022-02-07 13:36:38 GMT) -------------------------------------------------- https://agriculture.papemachinery.com/blog/the-ultimate-guid... https://www.prioritytire.com/blog/tractor-tire-types/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.