el «manual del perfecto inútil»

Russian translation: неумейка

18:35 Feb 27, 2024
Spanish to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: el «manual del perfecto inútil»
Доброго времени суток.

Solo sabía que había que bajar y subir, tratar de no caerse y de que en casa no supieran dónde nos metíamos. E ingeniárnoslas, si nos caíamos, para buscar esa mentirijilla que cubriera a los demás y no delatase nuestras escapadas. La mentirijilla estaba mal, pero la aventura era divertida. Desarrollaba la creatividad, el ejercicio, la amistad, la complicidad y muchas otras cosas. Hoy en día esto sería impensable. No puedes salir de casa a jugar a la calle porque te manchas, te caes, te rompes algo, te raptan, te violan, te, te, te... Nuestros hijos están asimilando el «manual del perfecto inútil» con tanta sobreprotección. No se trata de que sean temerarios, pero dejemos que den rienda suelta a su espíritu aventurero y que tomen la iniciativa para que crezcan con la experiencia de que pueden contar con ellos mismos.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 10:08
Russian translation:неумейка
Explanation:
Так как речь идет детях, хочется поставить "руководство образцового (отменного, идеального) неумейки". Мне кажется, хорошо подходит:)
Selected response from:

Marina Karasik
Spain
Local time: 09:08
Grading comment
Большое спасибо всем!
Спасибо, Марина.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1неумейка
Marina Karasik
4Как быть абсолютно беспомощным
Marina Formenova


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
неумейка


Explanation:
Так как речь идет детях, хочется поставить "руководство образцового (отменного, идеального) неумейки". Мне кажется, хорошо подходит:)


    https://www.youtube.com/watch?v=a7Aueo4elhY
Marina Karasik
Spain
Local time: 09:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Большое спасибо всем!
Спасибо, Марина.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Как быть абсолютно беспомощным


Explanation:
Я бы так сказала)

--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2024-02-28 15:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё вариант:
Как быть абсолютно никчёмным

Marina Formenova
Peru
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search