Oct 12, 2013 12:46
10 yrs ago
Spanish term
A los efectos precedentes
Spanish to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
prawo cywilne
A los efectos precedentes (czy nie powinno być procedentes?) manifesta X que el bien no tiene deudas pendientes...
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | Do celów wymienionych powyżej | Aleksandra Wójcik |
4 | wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow | Agnieszka Piotrowska |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
Do celów wymienionych powyżej
Brakuje kontekstu. Chodzi o to, że w odniesieniu z tym co napisano wcześniej, właściciel oświadcza, że nieruchomość jest wolna od długów.
X oświadcza, że nieruchomość nie jest obciążona żadnymi obciążeniami do celów wymienionych powyżej/w celach wymienionych powyżej/w celu realizacji, tego co opisano powyżej itp.
X oświadcza, że nieruchomość nie jest obciążona żadnymi obciążeniami do celów wymienionych powyżej/w celach wymienionych powyżej/w celu realizacji, tego co opisano powyżej itp.
Peer comment(s):
agree |
Barbara Maciag
: często pasuje też "na potrzeby" zamiast " do celów" ;)
1 day 19 hrs
|
dzięki
|
|
agree |
Maria Schneider
2 days 27 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki :)"
3 hrs
wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow
PRECEDENTE:
1,
precedens [łac. praecedens ‘poprzedzający’], prawo rozstrzygnięcie organu państwowego, przeważnie sądu, będące przyk
2 wczesneijszy, uprzedni
Moze tak: wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow wynika, ze mienie X nie jest zadluzone
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2013-10-12 16:05:20 GMT)
--------------------------------------------------
oj pomylilam sie!:))
bedzie:
wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow Pan X oswiadcza ze dobro nie jest zadluzone
--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-10-12 19:07:38 GMT)
--------------------------------------------------
chodzilo mi o rezultaty (=lub sprawdzone fakty) bylo do wyboru
1,
precedens [łac. praecedens ‘poprzedzający’], prawo rozstrzygnięcie organu państwowego, przeważnie sądu, będące przyk
2 wczesneijszy, uprzedni
Moze tak: wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow wynika, ze mienie X nie jest zadluzone
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2013-10-12 16:05:20 GMT)
--------------------------------------------------
oj pomylilam sie!:))
bedzie:
wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow Pan X oswiadcza ze dobro nie jest zadluzone
--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-10-12 19:07:38 GMT)
--------------------------------------------------
chodzilo mi o rezultaty (=lub sprawdzone fakty) bylo do wyboru
Peer comment(s):
neutral |
Barbara Maciag
: Tu nie ma wynikowości, tylko tak jak wskazuje Aleksandra powyżej. Poza tym nie mówi się tu o "dobrach", ale mienie, rzecz, majątek (w zal. od kontekstu)
1 day 22 hrs
|
Discussion