10:31 Mar 4, 2013 |
Spanish to Italian translations [PRO] Marketing - Medical: Dentistry / Manuale di formazione gestionale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Farina Spain Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Uno nunca pierde tiempo cuando afila sus cuchillos chi molto pratica, molto impara Explanation: Chi getta un seme lo deve coltivare, se vuol vederlo con il tempo germogliare. (Uno nunca pierde tiempo cuando afila sus cuchillos) -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2013-03-04 10:40:56 GMT) -------------------------------------------------- Formulerei il concetto come proverbio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Affilare le (proprie) armi Explanation: "Affilare le (proprie) armi non è mai una perdita di tempo". Io manterrei l'immagine originale. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
23 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|