Información Mercantil interactiva

Italian translation: Visura camerale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Información Mercantil interactiva
Italian translation:Visura camerale
Entered by: Edoardo Bitti

07:53 May 15, 2022
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Información Mercantil interactiva
Infomación Mercantil interactiva de los Registros Mercantiles de España.

Si tratta di un documento di una pagina rilasciato dal Registro delle Imprese spagnolo nel quale sono riportati alcuni dati relativi all'impresa, come ad esempio la denominazione, la sede legale, i dati di registro, l'oggetto sociale ecc.

Non so se rendere il termine come certificato oppure report, avete qualche suggerimento?
Edoardo Bitti
Italy
Local time: 15:55
Visura camerale
Explanation:
Se la tua inquietudine riguarda l'uso di "report" o "certificato", direi visura come interrogazione al data base della Camera da cui si evincono le informazioni certificate.

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2022-05-15 07:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

Visura camerale *digitale*
Selected response from:

renata de rugeriis
Italy
Local time: 15:55
Grading comment
Grazie mille per il suggerimento Renata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Visura camerale
renata de rugeriis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Visura camerale


Explanation:
Se la tua inquietudine riguarda l'uso di "report" o "certificato", direi visura come interrogazione al data base della Camera da cui si evincono le informazioni certificate.

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2022-05-15 07:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

Visura camerale *digitale*

renata de rugeriis
Italy
Local time: 15:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie mille per il suggerimento Renata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search