This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 31, 2005 01:39
18 yrs ago
Spanish term

análisis costo-efectividad

Spanish to Italian Law/Patents International Org/Dev/Coop criterios de evaluaci�n de proyectos
Evaluación del expediente técnico:
(...)
Para los proyectos sociales el análisis se realiza sobre los estudios de oferta y demanda de servicios, el plan de actividades y el análisis costo-beneficio o el análisis costo-efectividad. Para estos proyectos no se aplica la evaluación sobre planos y metrados en el caso que no se consideran componentes de infraestructura.

Mi duda es si se la traducción correcta es "analisi costo/efficacia" o "analisi costo/rendimento".

Gracias por su ayuda!

Discussion

Claudia Luque Bedregal (asker) Nov 3, 2005:
He encontrado estos dos enlaces que incluyen las definiciones de 3 tipos de an�lisis econ�micos: costo-beneficio, costo-efectividad y costo-utilidad. Los copio a continuaci�n en caso puedan ser de utilidad. Gracias a todos por su ayuda!

http://64.233.161.104/search?q=cache:ZuN5mPiIqAYJ:www.minist...

http://www.sin-italy.org/qaccred/Q&AGlossariobilingue2.htm

Proposed translations

+1
51 mins
Spanish term (edited): an�lisis costo-efectividad

analisi (di) costo-effecienza

secondo come metti la frase puoi a no mettere "di"
Peer comment(s):

agree transparx : efficienza
3 hrs
Certamenent si. Grazie
Something went wrong...
+4
4 hrs
Spanish term (edited): an�lisis costo-efectividad

analisi "benefici-costi"

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2005-10-31 06:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

In genere anche senza virgolette.
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini
1 hr
Grazie Maria Assunta
agree Rossella Cascone
1 hr
Grazie Rossella
agree Stefano Papaleo : non è al contrario? costi-benefici? io me la ricordo sempre così
7 hrs
Grazie Stefano. Hai ragione: ecco perché non mi suonava così bene: si dice anche così, ma l'altra espressione che tu hai utilizzato è molto più diffusa.
agree Elena Lo Presti
4 days
Grazie Elena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search