pinchar en el acceso

Italian translation: fare clic sul collegamento

06:19 May 25, 2004
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Computers: Software
Spanish term or phrase: pinchar en el acceso
Descargar el archivo ***.exe. Se debe pinchar en el acceso que se muestra a continuación (***.exe(19,2Mb)). Probablemente aparecerá un mensaje de advertencia, avisando de que el archivo podría contener algún virus, por favor continúe pulsando Abrir.
Grazie!
Beatrice T
Italy
Italian translation:fare clic sul collegamento
Explanation:
'Las barras de herramientas (..) suele contener en su
interior accesos directos a aplicaciones, diversos tipos de ficheros
etc....'

Potesti usare anche 'link', ma visto che ti riferisci ad un file 'collegamento' mi pare più corretto. Microsoft comunque li alterna con gioia :)

Buon lavoro!
Selected response from:

Alain Dellepiane
Local time: 22:45
Grading comment
grazie a entrambi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fare clic sul collegamento
Alain Dellepiane
3 +2cliccare
Monica Pupeschi


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cliccare


Explanation:
Non ne sono sicura al cento per cento, ma vedendo come viene usato nei vari siti ne deduco che abbia preso il significato di cliccare.

Para crear un icono aparte del camino habitual que es larguísimo (el de clic con el botón derecho sobre el escritorio, pinchar en nuevo/acceso directo...

Pinchar en la opción de alta de un cliente de correo. c) Ahora deberá introducir los datos del usuario de ACCESO que le han sido facilitados en carta ...

Monica Pupeschi
Local time: 15:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Livia D'Ettorre
1 hr
  -> Grazie mille!

agree  lucrecia
7 hrs
  -> Grazie Lucrecia!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fare clic sul collegamento


Explanation:
'Las barras de herramientas (..) suele contener en su
interior accesos directos a aplicaciones, diversos tipos de ficheros
etc....'

Potesti usare anche 'link', ma visto che ti riferisci ad un file 'collegamento' mi pare più corretto. Microsoft comunque li alterna con gioia :)

Buon lavoro!


    Reference: http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;es;550862
    Reference: http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;it;235263
Alain Dellepiane
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a entrambi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sangi
1 day 8 hrs

agree  verbis
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search