guisantillo

German translation: Sand / Kies

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:guisantillo
German translation:Sand / Kies
Entered by: Katrin Zinsmeister

08:30 Oct 25, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: guisantillo
Def.: Árido fino, como arena, cuyo diámetro está comprendido entre los 2,5 y los 5 mm. Ich frag´mich wirklich, woher die ihre Begriffe nehmen.
kadu
Spain
Local time: 07:14
Sand / Kies
Explanation:
In Batran et al. findet sich folgender Hinweis:

"Für Normalbeton und Mörtel wird als natürlicher Zuschlag Kies bzw. Sand verwendet. Die Benennung richtet sich nach der Korngrösse. Ausserdem wird gebrochenes und ungebrochenes Korn verschieden benannt."
Dazu eine Tabelle:
Korngrösse ungebrochen gebrochen
0/4 mm Sand Brechsand
4/32 mm Kies Splitt

Dein Wert liegt an der Überschneidung, also bin ich ein bisschen ratlos...
Aber ich hoffe, es hilft Dir weiter..
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 02:14
Grading comment
Auch hierfür vielen Dank. Habe es als Kies und feiner Zuschlagsstoff übernommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Sand / Kies
Katrin Zinsmeister
4Sand / Kies
Katrin Zinsmeister
4Sand / Kies
Katrin Zinsmeister


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sand / Kies


Explanation:
In Batran et al. findet sich folgender Hinweis:

"Für Normalbeton und Mörtel wird als natürlicher Zuschlag Kies bzw. Sand verwendet. Die Benennung richtet sich nach der Korngrösse. Ausserdem wird gebrochenes und ungebrochenes Korn verschieden benannt."
Dazu eine Tabelle:
Korngrösse ungebrochen gebrochen
0/4 mm Sand Brechsand
4/32 mm Kies Splitt

Dein Wert liegt an der Überschneidung, also bin ich ein bisschen ratlos...
Aber ich hoffe, es hilft Dir weiter..

Katrin Zinsmeister
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sand / Kies


Explanation:
In Batran et al. findet sich folgender Hinweis:

"Für Normalbeton und Mörtel wird als natürlicher Zuschlag Kies bzw. Sand verwendet. Die Benennung richtet sich nach der Korngrösse. Ausserdem wird gebrochenes und ungebrochenes Korn verschieden benannt."
Dazu eine Tabelle:
Korngrösse ungebrochen gebrochen
0/4 mm Sand Brechsand
4/32 mm Kies Splitt

Dein Wert liegt an der Überschneidung, also bin ich ein bisschen ratlos...
Aber ich hoffe, es hilft Dir weiter..

Katrin Zinsmeister
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Grading comment
Auch hierfür vielen Dank. Habe es als Kies und feiner Zuschlagsstoff übernommen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sand / Kies


Explanation:
In Batran et al. findet sich folgender Hinweis:

"Für Normalbeton und Mörtel wird als natürlicher Zuschlag Kies bzw. Sand verwendet. Die Benennung richtet sich nach der Korngrösse. Ausserdem wird gebrochenes und ungebrochenes Korn verschieden benannt."
Dazu eine Tabelle:
Korngrösse ungebrochen gebrochen
0/4 mm Sand Brechsand
4/32 mm Kies Splitt

Dein Wert liegt an der Überschneidung, also bin ich ein bisschen ratlos...
Aber ich hoffe, es hilft Dir weiter..

Katrin Zinsmeister
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search