Pronombre "su" en escritura de donación de inmuebles

14:03 Nov 16, 2023
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Details zu Immobilien in notarieller Urkunde
Spanish term or phrase: Pronombre "su" en escritura de donación de inmuebles
Hallo liebe Kolleg:innen:

Ich habe Schwierigkeiten mit dem Verständnis und der Übersetzung des Possessivpronomens "su" in dem folgenden (und mehrereren ähnlichen Absätzen einer notariellen Urkunde, in der es um die Schenkung von Immobilien geht).

"Tomando como frente la calle nombre, linda: frente, portal de la Calle nombre, caja de la escalera derecha de ese portal, local comercial de ***su*** planta o Finca seis, rampa de descenso al sótano, Calle nombre, portal de esa calle y ***su*** caja de escalera, local comercial de ***su*** planta o Finca Cuatro, y caja de la escalera izquierda del portal de la Avenida de nombre; derecha, esa misma caja de escalera y local comercial de ***su*** planta o Finca Tres; izquierda, local comercial de ***su*** planta Finca Seis, portal de la Calle nombre y caja de ***su*** escalera derecha, y local comercial de ***su*** planta o Finca Siete; y fondo, finca del Excelentísimo Ayuntamiento y parcela número Nueve de la manzana."

Wäre ein "entsprechend" angemessen? Denn "sein/ihr" gefällt mir absolut nicht. Oder eher "dazugehörig"?

Tausend Dank für eure Rat- und Vorschläge!
insighted


Summary of answers provided
4dazugehörig(t/e/r)
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"su" en escritura de donación de inmuebles
dazugehörig(t/e/r)


Explanation:
> 'entsprechend' m.E. ist nicht nur zwei- sondern auch mehrdeutig für 'angebracht' (eng. suitable). Daher trifft auch nicht ganz die Umkehrübersetzung von 'correspondiente'.

***su*** planta > der dazugehörig/e Stock (CH: das dazugehörige Stockwerk)

***su*** caja de escalera > das dazugehörige Treppenhaus

Example sentence(s):
  • Aus diesem Grund wurde nur die Treppe selbst modernisiert, *die dazugehörige* Holzverkleidung in ihrem ursprünglichen Zustand belassen.

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/1346057-dazuge...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search