Glossary entry

español term or phrase:

personas identificadas

alemán translation:

(der) registrierten Teilhaber/Investoren

Added to glossary by Martin Kreutzer
Nov 20, 2022 13:46
1 yr ago
17 viewers *
español term

personas identificadas

español al alemán Negocios/Finanzas Finanzas (general)
"Nuestra intención es mantener una contabilidad transparente y dar una participación proporcional en futuros beneficios del proyecto por el importe histórico acumulado de todas las aportaciones de personas identificadas"
Change log

Nov 29, 2022 15:22: Martin Kreutzer Created KOG entry

Discussion

Thilo Santl (asker) Nov 20, 2022:
Das Projekt geht im Groben darum, eine neue Idee von einer Spracherlernungsplattform ins Internet zu hieven. Der Text, den ich dazu erhalten habe und übersetze, beschreibt das ganze Ding, und der letzte Abschnitt geht um die Finanzierung des Ganzen. Nun bin ich auf diesem Fachgebiet leider keineswegs firm noch geschult, und mit den beiden Posts wollte ich lediglich sicherstellen, dass ich da keinen Unfug daherübersetze.
Andrew Bramhall Nov 20, 2022:
De acuerdo con MK pero, dicho eso, creo que se están refiriendo a toda contribución financiera de cualquier índole, igual de dónde se provenga, y para qué fines;
Martin Kreutzer Nov 20, 2022:
Ohne Kontext sind beide Fragen nur schwer zu beantworten. Worum geht es? "aportaciones" Wozu? Beiträge, Spenden, Investitionen? "Proyecto"? Was für ein Projekt?

Proposed translations

18 horas
Selected

(der) registrierten Teilhaber/Investoren

Ich kann mit dem "identificadas" hier nichts anfangen. Wenn Personen Beiträge zu diesem Projekt geleistet haben, dann sind diese sicherlich bekannt und irgendwo registriert. Das heißt, sie sind namentlich bekannte Teilhaber (Investoren, etc.).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
19 minutos

beitragsberechtigte Personen

Es decir, contribuyentes oficiales; evitaría la traducción literal de 'identifiziert' aquí;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search