datos de prestaciones percibidas por el Sistema Público de Empleo Estatal

French translation: Données sur les prestations reçues par le système d'emploi public de l'état

18:04 Apr 21, 2023
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: datos de prestaciones percibidas por el Sistema Público de Empleo Estatal
Sur un formulaire d'opposition dans le cadre d'une demande d'aide juridictionnelle :
« ME OPONGO a la consulta de los datos de prestaciones percibidas por el Sistema Público de Empleo Estatal a través del Sistema de Verificación de Datos del SEPE y aporto documentación acreditativa de las prestaciones percibidas por este organismo. »

J'ai un doute si c'est la consultation qui est réalisée par le système public de l'emploi espagnol ou les prestations qui sont perçues par le système public de l'emploi espagnol.

Merci
jm meinier
Local time: 23:39
French translation:Données sur les prestations reçues par le système d'emploi public de l'état
Explanation:
Oui, c'est mal rédigé en espagnol, mais le sens y est clair:

"Je m'oppose à la consultation des données sur les prestations reçues par le système d'emploi public de l'État par le biais du système de vérification des données du SEPE et je fournis des documents attestant des prestations reçues par cet organisme. "/#'
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 23:39
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Données sur les prestations reçues par le système d'emploi public de l'état
Andrew Bramhall
3données relatives aux allocations perçues que le Sistema Público de Empleo Estatal vérifie a travers
Susana E. Cano Méndez


Discussion entries: 3





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Données sur les prestations reçues par le système d'emploi public de l'état


Explanation:
Oui, c'est mal rédigé en espagnol, mais le sens y est clair:

"Je m'oppose à la consultation des données sur les prestations reçues par le système d'emploi public de l'État par le biais du système de vérification des données du SEPE et je fournis des documents attestant des prestations reçues par cet organisme. "/#'

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Tardif
20 hrs
  -> Merci,Monsieur!

neutral  Maïté Mendiondo-George: relatives à (plutôt) se rapportant à mieux que " sur " en français Mais ok
187 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
données relatives aux allocations perçues que le Sistema Público de Empleo Estatal vérifie a travers


Explanation:
Je crois qu'il s'agit des données que le Sistema Público de Empleo Estatal vérifie a travers le Sistema de Verificación de Datos del SEPE.

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 245
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search