Nov 14, 2009 08:50
14 yrs ago
Spanish term

se encaminaba a los altares

Spanish to English Art/Literary Religion
Talking about "vera effigies"
"A partir de que el retratado se encaminaba a los altares, nacía entre los devotos el deseo de obtener copias de aquella primera impronta del venerado semblante, como si de una reliquia se tratara"

thanks

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

made its way/reached the altars

I think this is quite literal.

As soon as people saw these portrats/effigies on the altar of their church, they wanted one for themselves.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-11-14 09:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

Should be 'made its way to'
Peer comment(s):

agree Lizette Britz
54 mins
Thanks, Lizette!
agree Thayenga : It's way to... sounds very good to me.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

headed towards the altars

x
Something went wrong...
38 mins

Headed for/Went toward/Moved in the direction of

Possibilities.
Something went wrong...
1 hr

the minute they became saints/headed for sainthood

:))
Something went wrong...
4 hrs

set out for the altars

another possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search