Apr 24, 2018 13:24
6 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

se enmarca en

Spanish to English Other Other
Hola! ¿Alguna sugerencia?

Esta dinámica se enmarca en un negocio que articula el aumento de la producción de alimentos.

Gracias de antemano!

Proposed translations

1 hr
Selected

provides the setting for

Another option,

A business or endeavor that organizes (promotes) the increase of food production

provides the setting for this dynamics...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-04-30 01:21:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!!"
+2
12 mins

is part of / is a feature of

Simply means that it is something that pertains to that business, as one of its characteristics.
Peer comment(s):

agree Robert Forstag : “is characteristic of”
7 mins
Thanks
agree franglish
1 hr
Thanks
neutral Marcelo González : Do you suppose "is part of" conveys the same (very formal) register as "se enmarca"? And, if not, do you think your level of confidence could or should be adjusted? Cheers
8 hrs
Something went wrong...
2 hrs

[is carried out] within the framework of

This dynamic is carried out within the framework of a business whose aim/that endeavors to increase food production.

I think it´s important to convey the more formal register, which I don´t think (something as ordinary as) "a part of" begins to capture.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-04-24 21:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

erratum: "...whose aim IS to..." would be one option to finish the sentence.

I hope this helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search