Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Certificado de Estudios Secundarios
English translation:
High School (diploma)
Added to glossary by
Rafa Lombardino
Jun 14, 2005 16:55
18 yrs ago
26 viewers *
Spanish term
Certificado de Estudios Secundarios
Spanish to English
Other
Application for Visas
This is for the translation of an application form of a visa to the US. There are two alternatives: High School (no degree), and High School (diploma). The problem is that here in Peru, unlike the US, we do not take the GED, therefore we don't get any degree and no diploma. The most you can get when you finish high school is your certificate of having successfully completed your high school studies, but the option High School (no degree) sounds to me as if the person had not had graduated from high school, which is not the case. Thanks very much for your help and comments. Which alternative is the correct?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+8
2 mins
Selected
High School (diploma)
I would say "High School (diploma)", which indicates that the person successfully finish his/her high school studies. I understand your concern, 'cause the same thing happens to Brazil and we do not have an equivalent to GED, but we still get a diploma when finishing high school.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-14 17:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
Just out of curiosity: In Brazil we also have technical high schools (pharmaceuticals, chemistry, education & teaching, electronics, data processing...) and students who successfully finish their studies in this type of course receive a Bachelor\'s Degree. In my case, I have a Bachelor\'s Degree in Data Processing from a technical high school.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-14 17:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
Just out of curiosity: In Brazil we also have technical high schools (pharmaceuticals, chemistry, education & teaching, electronics, data processing...) and students who successfully finish their studies in this type of course receive a Bachelor\'s Degree. In my case, I have a Bachelor\'s Degree in Data Processing from a technical high school.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
5 mins
High School Grades and Attendance Certificate
hope this helps
+5
2 mins
High School Diploma
+
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-14 17:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
Since the context involves, to a certain extent, determining the person\'s level of education, it makes sense. The question becomes: Does the person have a high school diploma, or does he have \"some high school (education)\"? :-)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-14 17:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
This last question may also be asked in the following (slightly judgemental) way: \"Does she have \'at least\' some high school (education)\"--a common question in (US) consulates around the world (no matter what one may think of its fairness/relevance in cases involving \"alien relatives,\" i.e., foreign-born spouses). :-)
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-06-14 17:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
Evidence suggests that, in certain communities, a \"Certificate of Completion\" may NOT be the same as a high school diploma.
\"A certificate of completion is not a high school diploma and students with certificates of completion may not qualify for admission...\"
http://www.supportforfamilies.org/cahsee.html
Indeed, when growing up in New Jersey, I do not recall any of my friends ever talking about the \"certificate of completion\" they\'d be receiving at their respective (high school) graduations. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-14 17:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
Since the context involves, to a certain extent, determining the person\'s level of education, it makes sense. The question becomes: Does the person have a high school diploma, or does he have \"some high school (education)\"? :-)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-14 17:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
This last question may also be asked in the following (slightly judgemental) way: \"Does she have \'at least\' some high school (education)\"--a common question in (US) consulates around the world (no matter what one may think of its fairness/relevance in cases involving \"alien relatives,\" i.e., foreign-born spouses). :-)
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-06-14 17:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
Evidence suggests that, in certain communities, a \"Certificate of Completion\" may NOT be the same as a high school diploma.
\"A certificate of completion is not a high school diploma and students with certificates of completion may not qualify for admission...\"
http://www.supportforfamilies.org/cahsee.html
Indeed, when growing up in New Jersey, I do not recall any of my friends ever talking about the \"certificate of completion\" they\'d be receiving at their respective (high school) graduations. :-)
Peer comment(s):
agree |
Maria Milagros Del Cid
38 mins
|
Muchas gracias, Maria, y muchos saludos desde Nuevo México. :-)
|
|
agree |
Gerardo Garcia Ramis
: Saludos, compadre, no había visto el cronómetro de los dos minutos, como tu ficha aparece al final deduje que sería de más de 5 minutos.
1 hr
|
Muchas gracias, compadre, y saludos :-))
|
|
agree |
Cecilia Della Croce
2 hrs
|
Gracias, Cecilia, muy amable :-)
|
|
agree |
Marina Soldati
4 hrs
|
Gracias, Marina, y saludos :-)
|
|
agree |
Rafa Lombardino
: both of us at the two-minute mark :-))
7 hrs
|
Gracias, Rafaela :-) Great minds think alike, and sometimes take as little as two minutes to do so :-))
|
+3
1 min
Certificate of completition of Secondary School [High School Graduate]
you don't have to HS diploma...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 54 mins (2005-06-14 20:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
completion yes...I meant that
I would say in parens [Name of Peruvian HS Diploma]. That way it is not mistaken for a GED
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 54 mins (2005-06-14 20:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
completion yes...I meant that
I would say in parens [Name of Peruvian HS Diploma]. That way it is not mistaken for a GED
Peer comment(s):
agree |
Gabriel Aramburo Siegert
: To me this one is the closest one, but say Completion instead, I belive.
14 mins
|
agree |
eileengreen
28 mins
|
neutral |
Marcelo González
: Jane, I'm not so sure how good/common an option this might be (as it sounds GED-like, at least in the US context). You might want read my comments (below), as well. Sorry...
1 hr
|
agree |
Muriel Vasconcellos
: Or just plain "secondary school certificate" (34,000 hits on Google).
2 hrs
|
+3
4 hrs
High School Certificate
Generally, when translating high school certificates and transcripts, I add a translator´s note at the end of the translation, explaining the meaning in Argentina. I hope it helps.
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Rodriguez
9 mins
|
thanks, Gaby
|
|
agree |
Maria Eugenia Roca Rodriguez
3 hrs
|
agree |
Luz Dumanowsky
15 hrs
|
Something went wrong...