Glossary entry

Spanish term or phrase:

problema patrio

English translation:

patriotic issue / patriot issue

Added to glossary by Ricardo Galarza
Oct 24, 2008 08:09
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

problema patrio

Spanish to English Other Journalism Discussion paper
La frase completa es: "Antes bien, la reflexión sobre los problemas y los valores del agua se inscribe en una vieja tradición que, al menos desde finales del XIX, ha sido incluso formulada explícitamente, como objeto relevante de atención intelectual, considerándola, empleando el terso lenguaje de la época, un fundamental problema patrio."

El texto pertenece al "Libro Blanco del Agua" y fue parte de un examen de intérpretes jurado en España en 2002. Lo estoy traduciendo como parte de mi preparación.

Me gustaría que las posibles traducciones tuviesen en cuenta que hay que respetar el significado de esta frase: "empleando el terso lenguaje de la época". Creo que, si se emplea una expresión "moderna" para problema patrio, esa frase pierde sentido.

Muchísimas gracias de antemano
Change log

Oct 25, 2008 17:41: Ricardo Galarza Created KOG entry

Oct 25, 2008 17:41: Ricardo Galarza changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/14244">Ricardo Galarza's</a> old entry - "problema patrio"" to ""patriotic issue / patriot issue""

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

patriotic issue / patriot issue

"... a fundamental patriotic issue" / "... an essential patriotic issue."

"Un problema patrio" is more than a "national issue;" it usually implies sensitive matters and passionate beliefs deeply rooted in patriotic feelings.

Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-10-24 18:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a lo que dices de "el terso lenguaje de la época", puede ser que esté usado allí en forma irónica: quizá el autor quiera decir que referirse al tema como "un fundamental problema patrio" sea una exageración, o una expresión demasiado fuerte para definirlo.

Pero me inclino más por la posibilidad de que se esté refirendo a la elegancia en el uso del lenguaje. Ciertamente "un fundametal problema patrio" suena muy bonito. Y el adjetivo "terso" se usa muchísimo para definir una prosa agraciada y grata. "La tersa prosa de Cervantes", "el terso lenguaje de Millás", etc.

En fin, espero sea de ayuda.

¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Toni Castano
3 hrs
Thanks, Toni!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchísimas gracias a todos!. Me quedo con "patriotic"."
+1
13 mins

world problem/ global issue

See if it fits ypur context. It looks like he is talking gobally.
Peer comment(s):

agree neilmac : Since water resources are indeed a worldwide problem
6 hrs
Something went wrong...
5 hrs

a problem of nationhood

might fit
Something went wrong...
7 hrs

national issue

Not an issue of nationhood, simply something of national interest :)
Something went wrong...
8 hrs

national problem

patrio is an adjective - belonging to the nation.

Suerte!
Something went wrong...
8 hrs

of national concern

another possibility?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search