Feb 28, 2010 19:23
14 yrs ago
русский term

где и на что

русский => английский Искусство/Литература Жаргон
Перечисление желаний насчет девушки и, вообще, обстоятельств жизни:

"Такая-сякая, в общем, чтоб не напрягала, всегда давала, чтобы всегда было где и на что, и чтобы никаких детей."

"где" - это эвфимизм для "места для занятий сексом".
"на что" - для "денег на все это".

Proposed translations

+1
7 мин
Selected

a decent nook (you know what for) and plenty of dosh for later

.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-02-28 19:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Такая-сякая"-normally is negative, so, it would be better to change it:
"A playful bird, all in all - not a nuisance, always responsive, should provide a decent nook for and plenty of dosh for later, not a potential mummy..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-28 22:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

Jack is right:"nook" - угол(ок), "nookie"-"куда прибиться"

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2010-03-03 20:42:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! I'm always at your service!
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : A nook for nookie, in fact (in UK slang anyway)
1 час
Thank you, the sage, the lion! The sweetest fruit for me - to win your favour!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great! Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search