страниране

English translation: Page-making, paginating

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:страниране
English translation:Page-making, paginating
Entered by: Olga Simon

16:07 May 7, 2002
Russian to English translations [Non-PRO]
/ Publishing/ editing
Russian term or phrase: страниране
It is used in publishing and editing, a term used when formatting pages of newspapers and magazines.
elena
Page-making
Explanation:
Page-making, обычно с использованием Page-Maker'a.

Посмотрите по Page-Making:

ECI Web Page Making
Creating a Web Directory and Index File. All students
and researchers in the College of Engineering ...

www.engineering.ucsb.edu/infoweb/starting.html

Home Page Making Help Sites
Try these sites if you need some help creating a web
page. SchoolNet Content Provider's Manual ...

www.sasked.gov.sk.ca/hp_help.html


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-07 18:06:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Только слово не русское, а болгарское.
Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 21:25
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Page-making
Olga Simon
5 +1"paginating", "repaginating" or "layout editing"
Mikhail Kriviniouk


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Page-making


Explanation:
Page-making, обычно с использованием Page-Maker'a.

Посмотрите по Page-Making:

ECI Web Page Making
Creating a Web Directory and Index File. All students
and researchers in the College of Engineering ...

www.engineering.ucsb.edu/infoweb/starting.html

Home Page Making Help Sites
Try these sites if you need some help creating a web
page. SchoolNet Content Provider's Manual ...

www.sasked.gov.sk.ca/hp_help.html


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-07 18:06:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Только слово не русское, а болгарское.

Olga Simon
Hungary
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 465
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Согласен с последним замечанием, особенно после звонка знакомому болгарину.
11 hrs

agree  Lilian Vardanyan: Is the Russian "stranirovanie", or "prostranirovat"?
13 hrs

agree  Nicola (Mr.) Nobili
18 hrs
  -> Thank you

agree  Maruf Rahimov
1 day 11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"paginating", "repaginating" or "layout editing"


Explanation:
"paginating", "repaginating" - splitting a document into pages given a layout. "layout editing" - I would use as a general term to use when talking of colums, margins, footnotes and other settings

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 18:22:09 (GMT)
--------------------------------------------------

N.B. I would not like to use pagemaking as that sort of points to Pagemaker software, and I prefer to be more general, like calling a vacuum cleaner just so, rather than \"a hoover\", which is just one make of them...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 18:22:11 (GMT)
--------------------------------------------------

N.B. I would not like to use pagemaking as that sort of points to Pagemaker software, and I prefer to be more general, like calling a vacuum cleaner just so, rather than \"a hoover\", which is just one make of them...

Mikhail Kriviniouk
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brainworks (X)
11 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search