GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 Sep 30, 2002 |
Romanian to German translations [Non-PRO] Bus/Financial / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Moldovan do Amaral United States Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | vezi mai jos |
| ||
5 | v. expl. |
|
vezi mai jos Explanation: in loc de bun organizator as spune: organisatorisches Talent (asa e folosit mai mult in germana); fähig vielfältige Aktivitäten zu veranstalten (organisieren), Prioritäten festzulegen und mutige Ziele zu erreichen... Binenteles ca sa poate spune in multe alte feluri, e doar o sugestie... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
v. expl. Explanation: Organisationstalent, fähig, Mannigfaltiges zu veranstalten, Prioritäten zu setzen und wagliche Ziele zu erreichen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.