Homologo, ainda, a renúncia ao prazo recursal

17:07 Nov 29, 2023
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentenza di divorzio
Portuguese term or phrase: Homologo, ainda, a renúncia ao prazo recursal
Si tratta di un certificato di omologazione di un divorzio consensuale, in cui gli ex coniugi vogliono che la sentenza passi subito in giudicato e quindi che il divorzio sia immediatamente effettivo.

Non so come rendere comprensibile "prazo recursal". Sono indeciso tra "Omologo, inoltre, la rinuncia ai termini per il ricorso" oppure direttamente "Omologo, inoltre, la rinuncia all'appello".

Le mie opzioni sono corrette entrambe? C'è un altro modo?

Grazie per l'aiuto.
delucatradutor
Italy


Summary of answers provided
4Inoltre, approvo la rinuncia al termine di presentazione del ricorso
Michela Ghislieri


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Inoltre, approvo la rinuncia al termine di presentazione del ricorso


Explanation:
Suggerimento

Michela Ghislieri
Italy
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 263
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search