N° Declaraçao de nascido vivo

Italian translation: Dichiarazione di nato vivo n°

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:N° Declaraçao de nascido vivo
Italian translation:Dichiarazione di nato vivo n°
Entered by: Slavistica

22:33 Oct 12, 2022
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certificato di nascita
Portuguese term or phrase: N° Declaraçao de nascido vivo
N° Declaraçao de nascido vivo
Certificato di nascita
Slavistica
Italy
Local time: 09:23
Dichiarazione di nato vivo n°
Explanation:
In Italia non c'è un equivalente preciso, forse la denuncia di nascita si avvicina di più, quindi secondo me va bene tradurre letteralmente, perché comunica con precisione di cosa si tratta. Infatti è un documento creato dal Ministero della Salute negli anni novanta che serve per tenere traccia in modo più preciso la mortalità infantile.

Nel link il riferimento ufficiale.
Selected response from:

delucatradutor
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Certificato di nascita
Massimiliano Rossi
5Dichiarazione di nato vivo n°
delucatradutor


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Certificato di nascita


Explanation:
Non si specifica se il bambino è vivo, in Italia. In ogni caso era già stata posta la domanda, cfr link


    https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-italian/certificates-diplomas-licenses-cvs/3453392-declara%C3%A7%C3%A3o-de-nascido-vivo.html
Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 252

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
13 hrs
  -> Grazie Elena 😉
Login to enter a peer comment (or grade)

21 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Dichiarazione di nato vivo n°


Explanation:
In Italia non c'è un equivalente preciso, forse la denuncia di nascita si avvicina di più, quindi secondo me va bene tradurre letteralmente, perché comunica con precisione di cosa si tratta. Infatti è un documento creato dal Ministero della Salute negli anni novanta che serve per tenere traccia in modo più preciso la mortalità infantile.

Nel link il riferimento ufficiale.


    https://www.gov.br/funai/pt-br/atuacao/povos-indigenas/direitos-sociais/registro-civil-de-nacimento-rcn
delucatradutor
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search