14:37 Apr 20, 2023 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lettera di garanzia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Massimiliano Rossi Italy Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
con promessa di rato e valido Explanation: Secondo gli obblighi di legge Adattare la frase con questa formula di legalese. -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2023-04-20 14:54:03 GMT) -------------------------------------------------- Bisogna vedere tutto il contesto. "Tornar" è rendere, ma bisogna vedere tutto il contesto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inviare, restituire questa garanzia (lettera di garanzia) (conformemente gli obblighi di legge) Explanation: tornar esta fiança firme e válida = inviare, restituire questa garanzia (lettera di garanzia) firme e válida = conformemente gli obblighi di legge -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2023-04-20 15:06:25 GMT) -------------------------------------------------- ho voluto risolvere il dubbio dell'Asker : Il problema è quel "tornar"... tornar = inviare, restituire firme > firma (< firmar) > firmata ? inviare, restituire questa garanzia (lettera di garanzia) (firmata e conformemente gli obblighi di legge) -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2023-04-20 15:07:08 GMT) -------------------------------------------------- inviare, restituire questa garanzia (lettera di garanzia) (firmata e conformemente agli obblighi di legge) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rendere la garanzia effettiva e valida Explanation: un'altra soluzione Reference: http://www.angelotresoldi.org/2012/11/traduzione-traducao-bo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.