não a título de fiança

Italian translation: non a titolo di fideiussione

10:41 Feb 10, 2023
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Lettera di garanzia
Portuguese term or phrase: não a título de fiança
"As obrigações do FIADOR resultantes da GARANTIA são primárias e ** não a título de fiança **."

Normalmente "fiança" si tradurrebbe con "garanzia", ma qui si avrebbe una ripetizione per via del termine "garantia" presente nella frase.
Mario Altare
Local time: 12:21
Italian translation:non a titolo di fideiussione
Explanation:
Se fiador è fideiussore allora fiança è fideiussione
Selected response from:

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 12:21
Grading comment
Grazie mille:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3non a titolo di fideiussione
Massimiliano Rossi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non a titolo di fideiussione


Explanation:
Se fiador è fideiussore allora fiança è fideiussione

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 12:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Grazie mille:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search