Diretoria de habilitação

Italian translation: Motorizzazione Civile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Diretoria de habilitação do DETRAN
Italian translation:Motorizzazione Civile
Entered by: Michela Ghislieri

20:03 Jan 9, 2023
Portuguese to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Patente di guida
Portuguese term or phrase: Diretoria de habilitação
Si tratta di una dicitura all'interno di una patente di guida brasiliana (MATO GRASSO) alla voce dell'organo emittente la patente di guida:
"ASSINATURA DO EMISSOR: Diretoria de habilitação - Detran MT"

Il concetto ovviamente mi è chiaro ma come potrei rendere questa dicitura nel miglior modo in italiano? grazie a chi mi darà qualche consiglio
MariannaBin
Italy
Local time: 04:11
Motorizzazione Civile
Explanation:
La corrispondenza esatta con l'Italia è con la Motorizzazione Civile che in alternativa alla Questura è l'istituto preposto per il rilascio delle patenti.

https://www.ilportaledellautomobilista.it/web/portale-automo...

Leggi qui:

" Le voci della patente: come si leggono

La patente segue un modello unico, riconosciuto in tutti i paesi dell'Unione Europea. Infatti qualunque agente delle forze di polizia europee deve poterla leggere.

I singoli dati riportati nella patente sono accompagnati da numeri e una legenda aiuta a interpretarli.

Nella parte anteriore della patente si leggono:

1 Cognome
2 Nome
3 Data e luogo di nascita
4a Data del rilascio
4b Data di scadenza
4c Rilasciata da (segue il codice dell'Ufficio competente, Questura o Motorizzazione)
5 Numero della patente
6 Foto
7 Firma
9 Categoria per la quale è stata emessa la patente (patente A, patente B, patente C e così via.)
Sul retro del tesserino, una tabella riporta tutte le categorie di patenti, dalla AM alla DE."


https://www.sicurauto.it/guide-utili/patente/patente-come-si...

Invece di "organo emittente" sostituirei con "ente di rilascio".
Selected response from:

Michela Ghislieri
Italy
Local time: 04:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Motorizzazione Civile
Michela Ghislieri
3Ufficio patenti
Massimiliano Rossi


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Motorizzazione Civile


Explanation:
La corrispondenza esatta con l'Italia è con la Motorizzazione Civile che in alternativa alla Questura è l'istituto preposto per il rilascio delle patenti.

https://www.ilportaledellautomobilista.it/web/portale-automo...

Leggi qui:

" Le voci della patente: come si leggono

La patente segue un modello unico, riconosciuto in tutti i paesi dell'Unione Europea. Infatti qualunque agente delle forze di polizia europee deve poterla leggere.

I singoli dati riportati nella patente sono accompagnati da numeri e una legenda aiuta a interpretarli.

Nella parte anteriore della patente si leggono:

1 Cognome
2 Nome
3 Data e luogo di nascita
4a Data del rilascio
4b Data di scadenza
4c Rilasciata da (segue il codice dell'Ufficio competente, Questura o Motorizzazione)
5 Numero della patente
6 Foto
7 Firma
9 Categoria per la quale è stata emessa la patente (patente A, patente B, patente C e così via.)
Sul retro del tesserino, una tabella riporta tutte le categorie di patenti, dalla AM alla DE."


https://www.sicurauto.it/guide-utili/patente/patente-come-si...

Invece di "organo emittente" sostituirei con "ente di rilascio".


    https://www.ilportaledellautomobilista.it/web/portale-automobilista/la-patente-di-guida
    https://www.sicurauto.it/guide-utili/patente/patente-come-si-capisce-da-chi-e-stata-rilasciata/
Michela Ghislieri
Italy
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Massimiliano Rossi: ma il DETRAN è già la Motorizzazione Civile, quindi o traduce la sezione/ufficio corrispondente o la omette proprio
2 days 20 hrs
  -> In Italia è la Motorizzazione Civile che rilascia le patenti. Il resto è un pretesto per accaparrarsi i punti. Certo che lo deve omettere. A parte che DETRAN va lasciato in portoghese e tradotto letteralmente con N.d.T tra parentesi. Commento inutile.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ufficio patenti


Explanation:
Ciao Marianna,

opterei per una traduzione generale, perché è un ufficio/sezione che ha varie attribuzioni (rilascio patenti, controlli, ecc.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2023-01-12 22:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Riporterei la frase intera in questo modo:
FIRMA DELL'ENTE EMISSORE: Ufficio patenti - Motorizzazione Civile Mato Grosso


    https://www.al.sp.gov.br/repositorio/legislacao/decreto/2013/decreto-59055-09.04.2013.html
Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search