15:33 May 16, 2015 |
|
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Forderungen aus entstandenen, aber noch nicht ausgezahlten Einkünften |
|
Forderungen aus entstandenen, aber noch nicht ausgezahlten Einkünften Explanation: Die Postenüberschrift aus der Gliederung Outras contas a receber verstehe ich als Sonstige Forderungen (dort sehr hohe Antwortsicherheit). Devedores por sind laut linguee.com wahrscheinlich receivables from (Forderungen aus), d.h. hier eher nicht Debitoren. Wikipedia schreibt dazu "Debitor (lat. debere „schulden“) ist im deutschen Rechnungswesen der Begriff für den Schuldner aus Lieferungen und Leistungen." Also könnte man inhaltlich zu einer Forderung der berichterstattenden Einheit (d.h. dem Gläubiger-Unternehmen, das das Zahlenwerk erstellt) gegenüber seinen Kunden (Schuldnern) kommen. Siehe auch http://www.unternehmerlexikon.de/debitor: "Im Rechnungswesen bzw. in der Buchhaltung werden die Forderungen aus Lieferung und Leistung an den Debitor geschickt, der damit die Zahlung schuldet. Erhält also ein Kunde für die bezogenen Waren oder für die erhaltenen Dienstleistungen eine Rechnung, so wird er zum Debitor. Das gilt nicht, wenn der Kunde in einem Geschäft sofort bar zahlt. Zu einem Debitor wird ein Geschäftspartner auch dann, wenn er Ware schuldet. Erhält also ein Lieferant eine Anzahlung für eine Ware, dann hat er bereits Geld erhalten, schuldet aber die Lieferung. Hiermit wird er nicht zum Kreditor, sondern zum Debitor. " acréscimos de rendimentos verstehe ich als accrued income/accrued revenue (kann man auch über Google in PT > EN-Glossaren verifizieren, siehe Link) was laut IWF-Glossar "entstandene, aber noch nicht ausgezahlte Einkünfte" sind. Ich habe mich trotz meiner Unsicherheit bezüglich devedores für eine relativ hohe Antwortsicherheit entschieden, da ein Posten "Forderungen aus..." gut in die "Gliederungsrubrik" "Sonstige Forderungen" passt. Reference: http://jpcarvalho.pt/inicio/index.php/en/servicos/glossario/... Reference: http://www.linguee.com/english-portuguese/search?source=auto... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.