17:00 Apr 10, 2023 |
|
Portuguese to French translations [PRO] Law (general) / immigration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Plan de retour |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Plan de retour Explanation: Il faudrait un peu plus d’élément de contexte SVP. Trata-se de um processo de recuperação/volta da menina para o lar maternal? Ou? Avec un peu plus d’information on pourra vous diriger vers l’expression française (du moins la plus proche) En portugais déjà il y a une différence entre ‘mandato’ e ‘mandado’: 'O mandado é uma ordem: «mandado judicial»; «mandado de captura»; «bem/mal mandado». O mandato é uma autorização: «mandato parlamentar»; «mandato eleitoral».' in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/mand... [consultado em 12-04-2023] Reference: http://www.lassmat.fr/actualites/nouvelles-professionnelles/... https://www.has-sante.fr/jcms/p_3276496/fr/des-recommandations-pour-accompagner-le-retour-en-famille-des-enfants-proteges |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.