"esquentar" a madeira

French translation: blanchiment du bois illégal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:\"esquentar\" a madeira
French translation:blanchiment du bois illégal
Entered by: Magali de Vitry

15:00 Jun 1, 2022
Portuguese to French translations [PRO]
Law (general) / protection environnement
Portuguese term or phrase: "esquentar" a madeira
je vois bien le sens général (frauder etc), mais je voudrais un équivalent plus précis si quelqu'un connaît :
"Essas condutas em geral são adotadas para "esquentar" a madeira explorada sem autorização, conferindo-lhe aparência de legalidade para fins de movimentação e comercialização."
Magali de Vitry
Local time: 02:17
blanchiment du bois illégal
Explanation:
v ref comm
Selected response from:

José Patrício
Portugal
Local time: 01:17
Grading comment
Muito obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3blanchiment du bois illégal
José Patrício
Summary of reference entries provided
blanchiment du bois illégal
José Patrício

Discussion entries: 1





  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blanchiment du bois illégal


Explanation:
v ref comm

José Patrício
Portugal
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: blanchiment du bois illégal

Reference information:
Le blanchiment est défini à l'article 324-1 du code pénal comme un délit qui consiste à faciliter, par tout moyen, la justification mensongère de l'origine des biens ou des revenus de l'auteur d'un crime ou d'un délit ayant procuré à celui-ci un profit direct ou indirect. - https://www.economie.gouv.fr/tracfin/blanchiment-0
Le blanchiment du bois illégal : - https://www.wrm.org.uy/fr/articles-du-bulletin/le-blanchimen...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: isso mesmo, super obrigada! tenho que aguardar 24 horas antes de poder lhe atribuir pontos ;-)

Asker: José, você precisa colocar sua resposta em ... resposta! para que eu possa lhe atribuir pontos e fechar a pergunta. Muiiiito obrigada pela ajuda, agora eu aguardo sua "resposta oficial"!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Rémi Coutant
6 days
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search