GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Jun 4, 2021 |
Portuguese to French translations [PRO] Education / Pedagogy / histórico escolar / relevé de notes brésilien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcos Roland Brazil Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ordonnance de ré-accréditation |
|
ordonnance de ré-accréditation Explanation: "Portaria" = "ordonnance", "credenciamento" (para escolas, faculdades, etc.)="accréditation". -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2021-06-04 13:05:01 GMT) -------------------------------------------------- En Suisse: https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2015/362/fr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.