Glossary entry

Portuguese term or phrase:

SOB INSPEÇÃO FEDERAL....1o CICLO.....2o CICLO

English translation:

UNDER FEDERAL SUPERVISION ....ELEMENTARY SCHOOL ....SECONDARY SCHOOL (see explantion)

Added to glossary by Antonio Barros
Jun 15, 2006 03:39
17 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

SOB INSPEÇÃO FEDERAL....1o CICLO.....2o CICLO

Portuguese to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificado de Conclusão 2o Grau
Aparecem num carimbo da escoila num certificado de conclusão do 2o grau datado de 1988.
1o CICLO - Dec. 11926/43 (com certeza é uma lei)

Aceito sugestões para CICLO neste caso.

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

UNDER FEDERAL SUPERVISION ....ELEMENTARY SCHOOL ....SECONDARY SCHOOL (see explantion)

I understand that "1o. ciclo" corresponds to first 8 years of studies in Brazil, while in US the division is different. The "1st cycle" is the Elementary School, grades 1-4. Middle school covers grades 5-9. High School covers grades 10-12 or 8-11.
Middle School + High School are considered "Secondary Studies".
In Brazil, until 1978, the System of Education corresponded to current US System.

I hope it helps.


antonio
Peer comment(s):

agree rhandler
10 hrs
Thanks, RHandler!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search