This question was closed without grading. Reason: Odpowiedź znaleziona gdzie indziej
Nov 22, 2016 10:12
7 yrs ago
17 viewers *
polski term

uchylenie się od skutków prawnych

polski > niemiecki Prawo/patenty Prawo (ogólne)
Pełnomocnictwo dla adwokata: upoważniam XY do złożenia w moim imieniu oświadczenia o uchyleniu się od skutków prawnych niezłożenia w terminie prawem przewidzianym oświadczenia o odrzuceniu spadku ...

Tłumaczenie art. 88 kc w wersji Becka to "Anfechtung einer Willenserklärung", ale w tym kontekście nie do końca mi pasuje.

Discussion

Małgorzata Wilczyńska Nov 22, 2016:
Anfechtung der Willenserklärung Anfechtung der Willenserklärung, tak jak podałaś, a oświadczenie o uchyleniu się od skutków prawnych to Anfechtungserklärung. Słownik Kilian oraz np. http://www.rechtswoerterbuch.de/recht/a/anfechtungserklaerun...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search