11:02 Mar 5, 2024 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Other / gramatyka języka polskiego | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | negative particle "nie" |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
brakujący kontekst |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
negative particle "nie" Explanation: O ile dobrze rozumiem pytanie. https://www.thoughtco.com/negative-particle-grammar-1691425 "In English grammar, the negative particle is the word not (or its reduced form, -n't) used to indicate negation, denial, refusal, or prohibition. Also called a negative adverb." Zgaduję że reszta tekstu będzie o zagadnieniach gramatycznych w języku polskim i w takim razie "nie" już zostawiamy tak jak jest: [negative particle "nie" in Polish grammar] https://blogs.transparent.com/polish/negation/ https://talkpal.ai/grammar/negative-sentences-in-polish-gram... tu nazywają to z kolei negation particle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: brakujący kontekst Reference information: ale o jakie zdanie chodzi, to zależy... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.