18:32 Feb 3, 2002 |
Polish to English translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: darotob Local time: 19:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | than his formal prerogatives would suggest |
| ||
4 | has larger influence on foreign matter than appear to arise from his office |
| ||
2 +1 | arosed from his office |
|
arosed from his office Explanation: has bigger influence (for sth.) than arosed from his office just guess -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-03 21:50:06 (GMT) -------------------------------------------------- sorry, of course past tense from \'arise\' is \'arose\' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
than his formal prerogatives would suggest Explanation: or powers instead of prerogatives |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
has larger influence on foreign matter than appear to arise from his office Explanation: Wydaje mi sie ze chodzi o "szara eminencje" ktora ma wieksze wplywy niz to wynika z pelnionej funkcji. Stad "than appears" co IMHO oddaje ducha powyzszej wypowiedzi. Reference: http://www.cam.org/~darotob/avocats.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.