Jul 31, 2006 10:33
17 yrs ago
32 viewers *
Polish term

aparat więzadłowy kolana

Polish to English Medical Medical (general)
"Pacjentka leczona z powodu uszkodzenia aparatu więzadłowego kolana prawego"
Change log

Jul 31, 2006 13:30: Michal Labedzki changed "Field" from "Other" to "Medical" , "Field (specific)" from "Other" to "Medical (general)"

Proposed translations

20 hrs
Selected

knee ligament system

prościej
a w tym konkretnym przypadku:

pacjentak jest leczona z powodu "knee ligament injury"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za obie odpowiedzi, ale zgadzam się że im prościej tym lepiej :)"
2 hrs

ligament system of the knee joint

j.w.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search