Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
tyglowość języka
English translation:
the eclectic character of, eclecticism of language
Added to glossary by
olijah
May 11, 2015 21:24
9 yrs ago
Polish term
tyglowość języka
Polish to English
Social Sciences
Linguistics
media language
charakterystyka języka mediów: tyglowość - wieloskładnikowość, przypadkowość, chaotyczność oferty językowej
- rozwiązania typu melting pot/crucible - nie w tym kontekście
- rozwiązania typu melting pot/crucible - nie w tym kontekście
Proposed translations
(English)
3 +2 | the eclectic character of, eclecticism of language |
Darius Saczuk
![]() |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
the eclectic character of, eclecticism of language
Rocznik Prasoznawczy 7/2013 - Wyższa Szkoła Humanitas
www.humanitas.edu.pl
poppolityki/postpolityki”,. 4. „tyglowość językowa/stylowa ( lub: eklektyzm językowy, stylowy)”, 5.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-11 21:53:36 GMT)
--------------------------------------------------
or: LINGUISTIC HODGEPODGE
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2015-05-11 22:17:17 GMT)
--------------------------------------------------
The Prodigal Tongue: Dispatches from the Future of English
https://books.google.com/books?isbn=0307368246
Mark Abley - 2011 - Social Science
The changes brought about by time and spelling reforms have led to a linguistic hodgepodge in which any given character can be written in several styles,
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-05-11 22:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching ...
www.cambridge.org › Home › Catalogue
Cambridge University Press
While these terms are playful they often carry pejorative connotations that the speech varieties they reference are nothing but a linguistic hodgepodge and that ...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-05-11 22:21:29 GMT)
--------------------------------------------------
TIMES NEWSWEEKLY/THIS WEEK'S EDITORIAL
www.timesnewsweekly.com/sites/www...com/.../EDITORIAL.html
Nov 30, 2006 - Perhaps such a linguistic hodgepodge will be the accepted language of America in the future. As it is, however, there are those who have...
www.humanitas.edu.pl
poppolityki/postpolityki”,. 4. „tyglowość językowa/stylowa ( lub: eklektyzm językowy, stylowy)”, 5.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-11 21:53:36 GMT)
--------------------------------------------------
or: LINGUISTIC HODGEPODGE
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2015-05-11 22:17:17 GMT)
--------------------------------------------------
The Prodigal Tongue: Dispatches from the Future of English
https://books.google.com/books?isbn=0307368246
Mark Abley - 2011 - Social Science
The changes brought about by time and spelling reforms have led to a linguistic hodgepodge in which any given character can be written in several styles,
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-05-11 22:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching ...
www.cambridge.org › Home › Catalogue
Cambridge University Press
While these terms are playful they often carry pejorative connotations that the speech varieties they reference are nothing but a linguistic hodgepodge and that ...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-05-11 22:21:29 GMT)
--------------------------------------------------
TIMES NEWSWEEKLY/THIS WEEK'S EDITORIAL
www.timesnewsweekly.com/sites/www...com/.../EDITORIAL.html
Nov 30, 2006 - Perhaps such a linguistic hodgepodge will be the accepted language of America in the future. As it is, however, there are those who have...
Note from asker:
dziękuję |
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: I am glad you tackled this.
39 mins
|
Kind thanks, Frank.
|
|
agree |
Tomasz Poplawski
: Bardzo ładne, a decyzja pomiędzy dwiema opcjami - kontekstowa
5 hrs
|
;-). Dzięki, Tomek.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję "
Discussion
W anglosaskiej lingwistyce MELTING POT jest powszechnie stosowane w odniesieniu do nagromadzenia różnych elementów - potocznie - rzecz jasna. Chyba dałoby się podciąnąć.