¶wiadek koronny

English translation: - nadal popieram wersję, którą zaproponowała Lota, ale...

18:55 Feb 27, 2002
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: ¶wiadek koronny
Ustawa o ochronie ¶wiadka koronnego
Piotr Jaskolski
English translation:- nadal popieram wersję, którą zaproponowała Lota, ale...
Explanation:
Nie tylko termin się liczy, ale też kontekst (w szerokim znaczeniu); rozumem, że tłumaczenie jest z polskiego na obcy i ma mówić o polskiej instytucji świadka koronnego; co ja bym zrobiła? - po pierwszym użyciu przetłumaczonego terminu wyjaśniłabym, co ten termin oznacza w polskim prawie.

Ale proponuję podyskutować, bo problem jest ciekawy (czy jest prawnik na sali?):

1. w rodzimych publikacjach używany jest termin CROWN WITNESS
a. (...) legal research concerning, inter alia, penalties for drug possession, community service, crown witness regulations, the cassation proceedings, and the structure of the administration of justice agencies. http://www.iws.org.pl/eng/o_instytucie/index.html

b. Return to previous page Sejm Sitting The Sejm Chronicle No 144 (448) IIIrd term December 6 - 12, 2000 93rd Sitting of the Sejm of the Republic of Poland December 6-8, 2000 The Sejm passed an act amending the act on the crown witness. The act makes it
http://kronika.sejm.gov.pl/kronika.2000/text/en/ss-144.htm
[objection - powie ktoś - "nasi" to tłumaczyli, a mogli nie mieć racji; może i nie mają]

2. to jest chorwackie [co prawda też mogą się mylić]
The Crown Witness Against the Tobacco Mafia
Issue 289 -- 31.05.2001. Ivo Pukanic and Berislav Jelinic spoke with Kestner in Nacional.s editorial offices. The Crown Witness Against the Tobacco Mafia. The exclusive confessions by Srecko...
http://www.nacional.hr/htm/289050.en.htm

3. tu Gąsiorowski nazywany jest crown witness (nie znam tego wydawnictwa, nasze jest czy 'natywne'?):
"Po drugiej stronie lustracji" by Heathcliff Janusz Iwanowski Pineiro, 2000 JJK CBS-Service, Title in English: "Bagsik i Gasiorowski" - Life story told by a crown-witness about beginning of democratic parties in post-communist Poland (...)
http://www.agasiorowski.republika.pl/books.htm#Biographies

4. tu z kolei crown witness = świadek oskarżenia
Crown Witness #4
This response by Crown Counsel on 4/16/99.
The Crown calls Dr. Zacharias. This will be the last Crown
Witness, My Lady.
Dr. Zacharias is sworn in. He is carrying a file folder.
Crown Counsel: Dr. Zacharias, did you examine Kyle Rich in the
emergency department at Cariboo Memorial Hospital on
October 15, 1998? http://www.educ.sfu.ca/cels/forum_articles/CrownWitness4.htm...

5. ale tu (Australia) świadek oskarżenia to także Prosecution Witness (zob. b), a Crown Witness to świadek, któremu z powodu ujawnienia ważnych dowodów (zob. a) przysługuje ochrona (zob. c i d).
http://www.adelaide.net.au/~national/section4.htm
a. (…) there was no guarantee such an "agent" might not also have turned Crown Witness and revealed the conspiracy (…).
b. (…) was a Prosecution witness in a case relevant to (…)
c. (…) if White was a willing Crown Witness, protection was his option. He did not take it (...)
d. (…) White (…) received an "undertaking" he would not be prosecuted for supposed "perjury" arising from the Committal. He therefore appeared at Trial as a special class of witness.
e. (…) I had been held as a Protection prisoner (…)


6. federal witness – w recenzji filmu "Witness Protection"
(…) Lifelong Mafia hood Bobby "Bats" Batton (Tom Sizemore) wakes up one night to discover a price on his head and nowhere to go but to the cops...under protection as a federal witness (…)
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0783116799/002-396846...

7 . key crown witness – ten z pewnością jest chroniony:
Bollier - Key Crown Witness
(…) he was called by a journalist (…)advising him that there was a rumour that Bollier might be arrested when he arrives At Kamp Zeist. Bollier says he has checked with Swiss authorities who confirmed that they have received assurances from the Crown that this will not happen.
http://www.thelockerbietrial.com/key_crown_witness.htm
Selected response from:

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 05:06
Grading comment
Widzę, że moje pytanie sprowokowało niemałą dyskusję. Dziękuję za odpowiedź, która wydała mi się najlepsza, chociaż nie zawiera jeszcze jednej możliwej odpowiedzi: immunity witness. Problem polega na tym, że wybór zależy od tego, jaki aspekt terminu chce się podkreślić. Szkoda, że polskie słowniki specjalistyczne chowają głowę w piasek.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4key witness
Robert Pranagal
5 +1actually, I do not disagree with the above suggestion- ustawa o
Lota
3 +2protected witness
Andrzej Glazek
5 -1a Crown witness
Lota
4witness protection act
wojtekl (X)
4- nadal popieram wersję, którą zaproponowała Lota, ale...
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
key witness


Explanation:
My legal dictionaries as silent as a tomb about this.

Maybe KEY WITNESS?

like in:

One day after receiving a letter from the Assassination Records Review Board, a key witness in the murder of JFK was found dead in his home in California. Meanwhile, new evidence continues to pile up regarding Lee Harvey Oswald's connections to the CIA.
(http://www.hightimes.com/Magazine/1996/9603/INDEX.html)


However, there exists something like:

The Witness Protection Act, 1998, has been added to the site on 23 August, as published in Government Gazette 19523 dated 27 November 1998. The whole Act, except sections 6 and 20, have come into operation on 31 March 2000.
(http://www.acts.co.za/witness_.htm)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-27 22:08:08 (GMT)
--------------------------------------------------

The Witness Protection Act = Ustawa o ochronie świadków

Robert Pranagal
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WTLS
13 mins

agree  Magda Dziadosz: Pol-Ang Slownik Terminologii Prawn.(Malkiewicz) says key witness.
14 mins

agree  Natalie
17 mins

agree  wojtekl (X)
2 hrs

disagree  Lota: key witness may be for both prosecution and defence. A crown witness is the Prosecution's witness and does not mean a key witness.
4 hrs

agree  Andrzej Glazek: Even though of course not every key witness is a "świadek koronny". Lota's argument is partly valid, so perhaps add "key _prosecution_ witness".
19 hrs

neutral  pidzej: key witness , enjoying the benefits of witness protection program - tylko że jeszcze musi sam być podejrzany w przedmiotowej sprawie
1603 days
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
a Crown witness


Explanation:
that is a witness for the prosecution (Canada, UK, Australia, NZ etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-27 19:41:28 (GMT)
--------------------------------------------------

see:
http://www.athleticscanada.com/NationalTicker/CANOE-wire.CRI...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-27 20:20:11 (GMT)
--------------------------------------------------

also:
http://www.scotland.gov.uk/cru/kd01/green/briefing-13.htm

Lota
United States
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 839

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: 800+ times in AltaVista (onet)
3 hrs

disagree  leff: 'Crown witness' to po prostu świadek ze strony Korony w sprawach 'Korona przeciw xxx' (czyli z oskarżenia publicznego). To nie jest polski 'świadek koronny'
4 hrs

disagree  pidzej: agree with leff
1603 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
witness protection act


Explanation:

W USA - ustawa o ochronie swiadka koronnego (najczesciej bylego wspolpracownika zorganizowanej grupy przestepczej), odpowiednik polskiej ustawy o ochronie swiadka koronnego.

wojtekl (X)
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lota: that is a separate term albeit often associated with crown witnesses
1 hr
  -> wprzypadku tlumaczenia calej nazwy ustawy uzylbym wlasnie takiego zwrotu, wlasnie dlatego ze jest on "often associated with crown witnesses "

agree  Andrzej Glazek
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
actually, I do not disagree with the above suggestion- ustawa o


Explanation:
ochronie swiadka. But let us be fair and
answer the question asked. The question clearly pointed at the meaning of "swiadek koronny" and my answer is to that question. The context may or may not be translated. It is not uncommon that the prosecution's witness (aka crown witness in Canada the UK and the Commonwealth) is under ustawa o ochronie swiadkow.

But my answer to the question is still Crown witness.

Lota
United States
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 839

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: I think you are right, see next item
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
- nadal popieram wersję, którą zaproponowała Lota, ale...


Explanation:
Nie tylko termin się liczy, ale też kontekst (w szerokim znaczeniu); rozumem, że tłumaczenie jest z polskiego na obcy i ma mówić o polskiej instytucji świadka koronnego; co ja bym zrobiła? - po pierwszym użyciu przetłumaczonego terminu wyjaśniłabym, co ten termin oznacza w polskim prawie.

Ale proponuję podyskutować, bo problem jest ciekawy (czy jest prawnik na sali?):

1. w rodzimych publikacjach używany jest termin CROWN WITNESS
a. (...) legal research concerning, inter alia, penalties for drug possession, community service, crown witness regulations, the cassation proceedings, and the structure of the administration of justice agencies. http://www.iws.org.pl/eng/o_instytucie/index.html

b. Return to previous page Sejm Sitting The Sejm Chronicle No 144 (448) IIIrd term December 6 - 12, 2000 93rd Sitting of the Sejm of the Republic of Poland December 6-8, 2000 The Sejm passed an act amending the act on the crown witness. The act makes it
http://kronika.sejm.gov.pl/kronika.2000/text/en/ss-144.htm
[objection - powie ktoś - "nasi" to tłumaczyli, a mogli nie mieć racji; może i nie mają]

2. to jest chorwackie [co prawda też mogą się mylić]
The Crown Witness Against the Tobacco Mafia
Issue 289 -- 31.05.2001. Ivo Pukanic and Berislav Jelinic spoke with Kestner in Nacional.s editorial offices. The Crown Witness Against the Tobacco Mafia. The exclusive confessions by Srecko...
http://www.nacional.hr/htm/289050.en.htm

3. tu Gąsiorowski nazywany jest crown witness (nie znam tego wydawnictwa, nasze jest czy 'natywne'?):
"Po drugiej stronie lustracji" by Heathcliff Janusz Iwanowski Pineiro, 2000 JJK CBS-Service, Title in English: "Bagsik i Gasiorowski" - Life story told by a crown-witness about beginning of democratic parties in post-communist Poland (...)
http://www.agasiorowski.republika.pl/books.htm#Biographies

4. tu z kolei crown witness = świadek oskarżenia
Crown Witness #4
This response by Crown Counsel on 4/16/99.
The Crown calls Dr. Zacharias. This will be the last Crown
Witness, My Lady.
Dr. Zacharias is sworn in. He is carrying a file folder.
Crown Counsel: Dr. Zacharias, did you examine Kyle Rich in the
emergency department at Cariboo Memorial Hospital on
October 15, 1998? http://www.educ.sfu.ca/cels/forum_articles/CrownWitness4.htm...

5. ale tu (Australia) świadek oskarżenia to także Prosecution Witness (zob. b), a Crown Witness to świadek, któremu z powodu ujawnienia ważnych dowodów (zob. a) przysługuje ochrona (zob. c i d).
http://www.adelaide.net.au/~national/section4.htm
a. (…) there was no guarantee such an "agent" might not also have turned Crown Witness and revealed the conspiracy (…).
b. (…) was a Prosecution witness in a case relevant to (…)
c. (…) if White was a willing Crown Witness, protection was his option. He did not take it (...)
d. (…) White (…) received an "undertaking" he would not be prosecuted for supposed "perjury" arising from the Committal. He therefore appeared at Trial as a special class of witness.
e. (…) I had been held as a Protection prisoner (…)


6. federal witness – w recenzji filmu "Witness Protection"
(…) Lifelong Mafia hood Bobby "Bats" Batton (Tom Sizemore) wakes up one night to discover a price on his head and nowhere to go but to the cops...under protection as a federal witness (…)
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0783116799/002-396846...

7 . key crown witness – ten z pewnością jest chroniony:
Bollier - Key Crown Witness
(…) he was called by a journalist (…)advising him that there was a rumour that Bollier might be arrested when he arrives At Kamp Zeist. Bollier says he has checked with Swiss authorities who confirmed that they have received assurances from the Crown that this will not happen.
http://www.thelockerbietrial.com/key_crown_witness.htm


KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 05:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 399
Grading comment
Widzę, że moje pytanie sprowokowało niemałą dyskusję. Dziękuję za odpowiedź, która wydała mi się najlepsza, chociaż nie zawiera jeszcze jednej możliwej odpowiedzi: immunity witness. Problem polega na tym, że wybór zależy od tego, jaki aspekt terminu chce się podkreślić. Szkoda, że polskie słowniki specjalistyczne chowają głowę w piasek.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
protected witness


Explanation:
i Protected Witness Act.
Świadek koronny to podejrzany, który w zamian za współpracę i umożliwienie udowodnienia winy innym otrzymuje specjalną ochronę i zostaje uwolniony od kary.
Wydaje się, że "crown witness" byłoby tłumaczeniem mylącym, ponieważ jak już zwrócono uwagę w Wlk. Brytanii, Kanadzie, Australii itd. "crown witness" to po prostu świadek oskażenia w sprawach karnych (a więc w sprawach, w których oskarżycielem jest Crown).
Wydaje się, że świadkowie posiadający status podobny do polskiego świadka koronnego, podlegający ochronie na podstawie Federal Witness Protection Act, są w USA określani jako "federal witnesses". "Federal witness" to oczywiście termin specyficznie amerykański i nie może być zastosowany w tłumaczeniu chociażby z tego względu, że Polska nie jest państwem federalnym. Natomiast stosowany jest równolegle termin protected witness i on mógłby zostać zastosowany, aczkolwiek obejmuje on także świadków chronionych z różnych innych względów, nie będących skruszonymi przestępcami.

Andrzej Glazek
Poland
Local time: 05:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wojtekl (X)
1 hr

agree  Tomasz Mazurkiewicz
7407 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search