Sep 10, 2018 06:56
5 yrs ago
22 viewers *
Polish term
ustanawianie dalszych pełnomocników
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Pełnomocnictwo
Nie mogę sobie poradzić z tym wyrażeniem w poniższym zdaniu, pochodzącym z pełnomocnictwa dla domu maklerskiego do wykonywania zleceń na rachunek klienta:
"Pełnomocnikom umocowanym na podstawie niniejszego pełnomocnictwa przysługuje prawo ustanawiania dalszych pełnomocników, którymi mogą być tylko upoważnieni pracownicy Spółki."
"Pełnomocnikom umocowanym na podstawie niniejszego pełnomocnictwa przysługuje prawo ustanawiania dalszych pełnomocników, którymi mogą być tylko upoważnieni pracownicy Spółki."
Proposed translations
1 hr
establish substitute attorneys in fact//agents with substitute power of attorney
The key here IMO is substitute.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-10 08:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Substytucja_(prawo)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-10 08:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Substytucja_(prawo)
7 hrs
designate additional proxy holders
inna propozycja
3 days 6 hrs
designating the holder of further power of attorney
Takie tłumaczenie nadaje terminowi tłumaczonemu jasność i już kiedyś tłumaczyliśmy ten termin tutaj na forum w ten sposób
Something went wrong...