ytelse

English translation: 'permanent' (UK: continuing) benefit

11:32 Mar 22, 2023
Norwegian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Norwegian state benefit
Norwegian term or phrase: ytelse
Hei!

I am translating a medical report which states that the patient has a permanent disability and will need to be assessed for "permanent ytelse" by the NAV, but are these benefits necessarily "permanent", or just ongoing?

I'd be interested to hear your views, or to learn of any references you find.

Vennlig hilsen,
Alison.
Alison Waddington
United Kingdom
Local time: 20:22
English translation:'permanent' (UK: continuing) benefit
Explanation:
It is the illness, disability or 'incapacity' that is permanent, rather than the payment of disability benefit. Cut to temporary/ permanent partial/full incapacity etc. in France: La rente d'incapacité permanente partielle (IPP) est versée par la Caisse primaire d'assurance maladie (CPAM).

Norwegian corporate - shipping & engineering - clients in my experience, though, (and that shall remain nameless) would prefer a literal 'permanent' translation. So 'he who pays the piper calls the tune'.

Otherwise, this question needs (to) be prefixed with permament and does *not* research / Google well.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 mins (2023-03-24 11:40:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome ! I think part of the problem could lie in the ambiguity of the UK term of 'permanent disability benefit' and that would 'of been' lost on the average, semi-literate British Daily Mail reader: https://legalaidatwork.org/factsheet/workers-compensation-pe...
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Many thanks. As you say, it was the patient's incapacity that was permanent. I just hoped - for their sake - that their incapacity benefit would be, too :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3'permanent' (UK: continuing) benefit
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
comment
liz askew

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
permanent ytelse
'permanent' (UK: continuing) benefit


Explanation:
It is the illness, disability or 'incapacity' that is permanent, rather than the payment of disability benefit. Cut to temporary/ permanent partial/full incapacity etc. in France: La rente d'incapacité permanente partielle (IPP) est versée par la Caisse primaire d'assurance maladie (CPAM).

Norwegian corporate - shipping & engineering - clients in my experience, though, (and that shall remain nameless) would prefer a literal 'permanent' translation. So 'he who pays the piper calls the tune'.

Otherwise, this question needs (to) be prefixed with permament and does *not* research / Google well.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 mins (2023-03-24 11:40:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome ! I think part of the problem could lie in the ambiguity of the UK term of 'permanent disability benefit' and that would 'of been' lost on the average, semi-literate British Daily Mail reader: https://legalaidatwork.org/factsheet/workers-compensation-pe...

Example sentence(s):
  • Britain has a ‘Social Security Agreement’ with some countries to cover some Incapacity Benefit payments. You may be able to continue getting UK benefits while abroad.

    www.skatteetaten.no/sok/?q=permanent ytelse&se=16614
    Reference: http://www.skatteetaten.no/person/skatt/hjelp-til-riktig-ska...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks. As you say, it was the patient's incapacity that was permanent. I just hoped - for their sake - that their incapacity benefit would be, too :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: comment

Reference information:
1) you don't give enough context in Norwegian.

2) Why can't you research this yourself online? (it's what we would have to do)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2023-03-22 13:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

p.s.
there seem to be a lot more hits for "disability pension", rather than "disability benefits".

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2023-03-22 15:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

thanks for your answer


I just wanted you to provide a sentence or two in NOrwegian containing your query:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2023-03-22 15:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

see:

https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1123&langId=en&in...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2023-03-22 15:42:00 GMT)
--------------------------------------------------

You can receive disability benefit until you are 67 years old. After the age of 67, anyone receiving disability benefit will receive retirement pension instead.

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Note to reference poster
Asker: Well, I did try to research it online, but my research was drawing a blank, and I didn't have enough time to research it fully. I am always very grateful for any support I do receive (some native-speakers may be able to help, expending little effort), but I don't expect other translators to take on my work for me.

Asker: Not an issue - and I did receive the clarification I needed. Will expand a little more fully next time :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search