This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
20:23 Sep 17, 2022 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tsuda Translating Australia Local time: 23:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | So that's why you made me pay for it? |
|
So that's why you made me pay for it? Explanation: それで here corresponds directly to the explanation she has just given. So he's basically just confirming what she said. The emphasis is on confirmation, rather than interrogating the reason. Generally, それで is related to reasons. It can also mean something like 'in that way' as you said, however in this context it's more about why than how. It:s meant to express that you have understood the reason but have some kind of emotion connected to it. For example here he's probably angry/annoyed. It's a subtle expression. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||