Dec 25, 2020 08:19
3 yrs ago
23 viewers *
Japanese term

造形性

Japanese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting 写真家石元泰博についてのエッセイ「造形性」の和訳
1. 石元康博がシカゴを撮影したシリーズは、洗練された構図や「造形性」で人を引きつける。

2.石元はその「造形性」で注目されることが多い。

3.石元は常に社会に関わろうとする姿勢があるからこそ、「造形性」も色あせず、いつまでも我々に語りかけてくる力がある。

以上の文は、朝日新聞の石元康博についてのエッセイからの抜粋です。「造形性」の訳が分かりません。fomability,
plasticityは違っているようで、form and compositionではどうでしょうか。三つの文とも同じ訳とは限らないと思うのですが。
どなたか教えて頂ければありがたいです。
References
FYR

Proposed translations

157 days

Ability to adapt to changes in society.

石元は常に社会に関わろうとする姿勢があるから、社会が変わっても、言葉は古くても,そのテーマは今日でもなお通じるものです。

Something went wrong...

Reference comments

10 mins
Reference:

FYR

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search