Dec 25, 2020 08:19
3 yrs ago
23 viewers *
Japanese term
造形性
Japanese to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
写真家石元泰博についてのエッセイ「造形性」の和訳
1. 石元康博がシカゴを撮影したシリーズは、洗練された構図や「造形性」で人を引きつける。
2.石元はその「造形性」で注目されることが多い。
3.石元は常に社会に関わろうとする姿勢があるからこそ、「造形性」も色あせず、いつまでも我々に語りかけてくる力がある。
以上の文は、朝日新聞の石元康博についてのエッセイからの抜粋です。「造形性」の訳が分かりません。fomability,
plasticityは違っているようで、form and compositionではどうでしょうか。三つの文とも同じ訳とは限らないと思うのですが。
どなたか教えて頂ければありがたいです。
2.石元はその「造形性」で注目されることが多い。
3.石元は常に社会に関わろうとする姿勢があるからこそ、「造形性」も色あせず、いつまでも我々に語りかけてくる力がある。
以上の文は、朝日新聞の石元康博についてのエッセイからの抜粋です。「造形性」の訳が分かりません。fomability,
plasticityは違っているようで、form and compositionではどうでしょうか。三つの文とも同じ訳とは限らないと思うのですが。
どなたか教えて頂ければありがたいです。
Proposed translations
(English)
4 | Ability to adapt to changes in society. | Nicholas Burrier |
Proposed translations
157 days
Ability to adapt to changes in society.
石元は常に社会に関わろうとする姿勢があるから、社会が変わっても、言葉は古くても,そのテーマは今日でもなお通じるものです。
Reference comments
10 mins
Something went wrong...