Glossary entry

Italian term or phrase:

Punto d’imbarco

Russian translation:

Порт прибытия и отправления

Added to glossary by Nata007
Oct 26, 2013 12:52
10 yrs ago
Italian term

Punto d’imbarco

Italian to Russian Other Ships, Sailing, Maritime Legenda / Легенда карты
это "Морской вокзал" или нужно по другому перевести?
из Легенды карты

Proposed translations

+1
20 mins
3 KudoZ points awarded for this answer.
21 hrs

см.

Если речь идет о перевозках, то это место отгрузки.

Если о пассажирских перевозках, то, скорее, пункт отправления.

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2013-10-27 10:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

*имела в виду грузовые перевозки в первом предложении.
Example sentence:

http://polytechnic_it_ru.academic.ru/66110/punto_di_imbarco

http://economics_it_ru.academic.ru/9104/punto_d%27imbarco

Note from asker:
у меня именно пассажирские перевозки! но только "пункт отправления" не даёт понять что это морской "причал". или лучше "порт отправления"??? И ко всему, потом следует: Круизный порт. :(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search